今秋口译考试周日举行 5.3万余考生参加

2007-09-17 00:00:00来源:新闻晨报


  小到11岁的孩童,长到74岁的老人,在今年下半年口译考场上,将出现年龄跨度长达63年的老少考生。2007年下半年上海外语口译考试将于本周日举行,记者昨天从上海市口译考试办公室了解到,今年报名情况中出现了一个有趣的现象:年龄最小和年龄最大的两名考生,将在中级口译考试中“同场PK”。

 据了解,今年全国报考中、高级口译的考生达到53645人,比去年同期增加了2000余人,再创历史新高,其中上海考生达到3.5万余名。“而考生中年龄跨度达到63岁之长的,今年也是首次碰到。”上海口译考试办公室主任殷勤告诉记者,中级口译中一名1996年出生的考生今年只有11岁,虽然报名资料中看不出是初中生还是小学生,但却是上海口译考试推出以来年龄最小的一位考生。

 而一位在报名表出生年月一栏填上“1933年5月”的考生,也创下了口译历史考生年龄最大的纪录。

 据介绍,这位74岁的老奶奶去年也参加过中级口译笔试,成绩离合格线仅几分之差,今年重新再战。“在口译报名者中,绝大部分是大学生和年轻白领,40岁以上的考生已非常稀少,而年龄这么大的考生更属罕见。”不过殷勤表示,这位老龄考生属于个别现象,并不能说明口译的高龄化。

 “在我们的培训班中,也经常看到10岁左右的孩子,和60岁以上的老者。”上海新东方口译研究中心副主任邱政政认为,“老龄考生学口译一般没有什么功利心,纯粹是提高自己的语言能力,或者证明自己的英语实力,做到老有所学。”

 而对于口译考场上更多出现的“娃娃脸”,邱政政则持保留态度,“年龄这么小的考生,多半是在家长的要求下报名的,因此来考证比较具功利性,而且由于年龄小、基础薄弱,这样的考生通过率也往往不高,家长为孩子报名应三思而后行。”

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容