3月口译最后阶段必看外交词汇

2008-03-13 00:00:00来源:上海新东方

国际关系International Relations

国际阵营international camp

国际社会international community

国际地位international position

国际惯例international practice

国际公约international convention

国际条约international treaty

国家

第一世界国家first-world country

第二世界国家second-world country

第三世界国家third-world country

发达国家developed country

发展中国家developing country

欠发达国家less-developed country

超级大国superpower; VIP(Very Important Power)

不结盟国家non-aligned state

傀儡国家puppet state

外围势力国家peripheral power

独立国independent state

主权国sovereign state

中立国neutral state

君主国monarchy

保护国(保护别国的)protective state

附属国dependent country

同盟国ally

最惠国most favored nation

东道国host country

缔约国signatory/contracting state

对抗国confrontation state

交战国belligerent country

国际公法 International Law

独立自主be independent and maintain oneself

统一reunification

领土;版图territory

领空territorial air

领海territorial sea

租界concession

联盟coalition

议定书protocol

毁约breach of promise

宣言declaration; manifesto

会谈纪要minutes of talks

正式声明official statement

非正式声明officious statement

公报bulletin

联合公报communiqué

备忘录memorandum

附件supplement; accessory

抗议书protest memorandum

联合国宪章the Charter of the United Nations

波茨坦公告Potsdam Proclamation

日内瓦公约Geneva Convention

上海公报Shanghai Communiqué

白/蓝/红/绿/褐皮书white/blue/red/green/brown book

委任书letter of appointment

外交事务Diplomatic Affairs

外交关系diplomatic relations

外交部Ministry of Foreign Affairs

外交部门diplomatic service

外交使团*记者团diplomatic corps* press corps

外交辞令diplomatic parlance; diplomatese

外交代表diplomatic representative

外交惯例diplomatic practice

外交使命diplomatic mission

外交礼节diplomatic protocol/etiquette

外交人员diplomatic personnel/agent

外交手腕diplomatism

外交使节diplomatic envoy

外交文书diplomatic correspondence

外交信使diplomatic courier

四种外交关系

外交关系升格upgrade diplomatic relations

断绝外交关系sever diplomatic relations

恢复外交关系resume diplomatic relations

中断外交关系suspend diplomatic relations

八种外交机构

司Department

新闻司Information Department

礼宾司Protocol Department

大使馆embassy

公使馆legation

领事馆consulate

总领事馆consulate-general

代办处office of the charge d' affaires

商务处commercial counsellor’s office

新闻处press section

十八种外交职位

大使ambassador

女大使;大使夫人ambassadress

巡回大使roving ambassador; ambassador-at-large

公使(特命全权公使)envoy; minister

领事consul

总领事consul-general

参赞*商务参赞/文化参赞counsellor

专员;随员attaché

一/二/三等秘书first/second/third secretary

特使special envoy

政府特派员commissioner

常驻联合国代表permanent representative to U.N.

全权代表plenipotentiary

首席代表chief delegate

观察员observer

发言人spokesperson

签署者signatory

不受欢迎的人persona non grata

短语


和平共处五项原则the Five Principles of Peaceful Coexistence

互相尊重主权和领土完整mutual respect for sovereignty and territorial integrity

互不侵犯mutual non-aggression

互不干涉内政non-interference in each other’s internal affairs

平等互利equality and mutual benefit

和平共处peaceful coexistence

和平友好条约peace and friendship treaty

防止核扩散条约nuclear nonproliferation treaty

不结盟运动Non-Aligned Movement

东风压倒西风the east wind prevails over the west wind

两种书信

国书credentials

公文official document

本文选自新东方张驰新的博客,博客链接地址http://blog.hjenglish.com/zhangchixin/archive/2008/03/10/973544.html

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容