挑战中高级口译 分享备考攻略

2009-03-11 00:00:00来源:新东方

·新东方口译名师点睛峰会席卷上海滩

·3月上海中高级口译开始领取准考证

·09年春季中高级口译考试时间安排

为帮助广大口译考生积极备战,从容迎考, 2008年3月6日(上周五)19:00--20:00,上海新东方学校英语综合能力部主任、新东方口译研究中心副主任邱政政老师率领上海新东方口译梦之队的两位成员:张驰新、郭雯,做客东方网www. Eastday.com嘉宾聊天室,在3月15日中高级口译考试一周前为广大学员现场答疑解惑,在线分享口译备考倒计时攻略。

[嘉宾邱政政]: 大家好,我是邱政政。开问吧。


[嘉宾郭雯]: 大家晚上好,很高兴跟大家见面,有什么问题尽管问。


[网友猫猫]问:东方各位老师,您好:


在备考时我比较重视的是听力以及翻译两个部分,对于阅读重视不够。我想请问一下:在做题时如何能比较高效地完成阅读部分?谢谢!


[嘉宾郭雯]: 这是一个比较大的问题。在平时准备的过程中,首先要注意词汇的积累。另外做题的时候要多把握文章的主体,尽量跳过不重要的细节。在考场上做到这两点,保证稳定发挥,阅读是不会有问题的。


[网友annabel]问:chloe,今年寒假我从你们那学到了不少知识。我想问一下该如何利用最后一星期的时间复习中口呢?


[嘉宾郭雯]: 首先6000单词要熟读,另外2008年9月份的考试题目至少要再做三遍,按照我们上课讲的方法分析题目的选项。最后一周切勿做太多的新题,9月份题目最有参考价值。


[嘉宾张驰新]: 大家好,我们今天电脑比较紧缺,所以我在有限的时间中会给你无限的机会,只回答有质量的问题。


[网友小湫]问: 邱邱老师,阅读速度一快,正确率就下降,导致最后的汉译英来不及,怎么办呢?


[嘉宾邱政政]: 阅读的正确率是由词汇量和对句子结构的分析能力决定的,所以平时应该大量积累口译考试的相关词汇,多读外刊,从中分析较复杂的难句。这样可以在保证正确率的前提下,提高阅读速度。当然平均每篇文章需要7.5分钟,最好不要超过,以免影响到翻译部分。


[网友644422]问:老师你好,我的阅读做得很差,每次都怕时间来不及,看大致意思就选了。想询问下方法。


[嘉宾郭雯]: 不知道你是要考中口还是要考高口。中口主要阅读4大细节,分别是强调结构、转折结构、并列结构、比较结构;高口是另外4个细节,转折细节、因果细节、立场细节、求证细节。除此之外其他都可略读,在考前你可以集中熟悉这几种结构。


[网友533988]问:邱主任,刚在教育台收看了您的考前电视讲座,受益匪浅。我的女儿在新东方读了少年口译后,改变和提高了许多。感谢您感谢东方。请问春季该继续学些什么?


[嘉宾邱政政]: 还是要感谢你对新东方的支持。学完了少年口译后可以尝试考出中级口译证书,之后可以向高级口译迈进,或者选择听说特训系列课程来着重提高英语交流能力。毕竟口语起到的敲门砖作用,是一个人的“名片”。


[网友947026]问: 小新,我去年9月份考试时,英翻中时没看懂一个否定意思的词,结果整篇文章意思都反了~~~要是遇到不认识的词,又恰巧那个词很关键,怎么办??


[嘉宾张驰新]: 我不知道你有没有通过,估计是没有,否则我们可能没有缘份网聊。你翻错一个字,他只会记你一个字的错误,并不会影响你整篇文章的得分,当然在考试中一定会碰到不认识的单词,上下文的猜测是很有必要的。有些猜测是在整篇文章翻译完后才能知道,只有20%的难词几乎不可能猜出。所以还是请您耐心翻下去,很有可能柳暗花明。当然最后一周花1-2个小时背一下专八词汇,还是很有必要的。


[网友489434]问:Screen Talk, we talk, you learn.我每期都看。而且会录下来重复看。邱邱,你是我全家的偶像哦。不过能让外语频道把双语字幕都打出来吗?这样能学得更快。


[嘉宾邱政政]: 感谢你对Screen Talk的支持,希望这个节目能为你的英语提升带来帮助。双语字幕确实是很多观众在来信中的建议,我已经跟制片和导演,及ICS的领导沟通过这个问题,希望尽快落实。


[网友648537]问: 邱老师,高级口译考试途中是不是只收一次试卷?即在10点的时候?第一部分的听力听完后不会收试卷吧?


[嘉宾邱政政]: 是的。


[网友alex-mahoon]问:请问,这次考试的翻译热点有哪些?


[嘉宾张驰新]: 我觉得这次很有可能不考翻译热点,考试机构总是和我们对着干,比如去年奥运会就没有考到,前几年世博会也没考到,后来世博会不热门了反而在中口考到一次,抗震救灾在去年9月份也没考到。今年3月份考试在热点方面其实并不多,我给大家几条主线:一个是中国应对世界金融危机和基础设施建设;第二是世博会展馆建设;第三是和谐社会的持续建设。其实这些话题在中高级口译翻译教程上或多或少都提到过,考生可以花点时间再翻一下翻译教程。


[网友小宝]问: 请问郭老师:有人说为提高准确率,可放弃一篇阅读,腾出时间好好做其他几篇,可这样做真的好吗?


[嘉宾郭雯]: 不提倡这样做。在考试的时候,中口一篇文章10分,高口每篇文章12.5分,全部放弃非常可惜,其中一定有一些非常简单的、答案明显的题目。所以我们要求大家疏理文章框架,定位题目细节,先把答案最明显的题做好,考题中出现2、3个难题适当跳过,有时间就做,没时间就放弃。这样比较理性一些,整篇文章放弃会影响笔试通过率。


[网友亲亲]问:郭老师,请教一下:两个词根的问题:vigorous和rigorous意思是 精力“旺盛的”和“严格的”同样是“gorous”的词根。他们的意思貌似又点 =。= “gorous”这个词根如何理解呀?还又一对就是 futile徒劳的 hostile敌意的。这里的 tile应该如何理解呀?


[嘉宾郭雯]:首先不是每个字母结合都有固定含义的,像你举的第二个例子中仅是一个形容词词尾,它不包含任何含义。至于gorous,具有努力的、奋力的这类含义。


[网友898476]问:邱邱老师,你好,我是外地的考生,没法去听你们在上海的点睛串讲,请问结束之后会不会有相关的资料上传?谢谢。


[嘉宾邱政政]: 点睛串讲对口译备考有相当大的作用,尤其是各课题组组长会现场分析最新真题,并预测大量热点话题,而且师生还可以互动问答,可以更针对性地提供助考的协助。现场还会免费发放一本最新口译真题手册,里面有许多口译备考的策略和技巧,所以能参加最好。我们有好多场的,不过实在来不了,一定要关注新东方的口译备考网页和我的博客,我的博客地址是blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng,我们会随时更新备考讯息,祝你考试成功。


[网友交大爱你]问:邱邱,我们四个都是交大的。寒假在新东方学习了高口,相约明天上图见。问下串讲中需要带什么吗?新东方的口译真题是免费发放吗?


[嘉宾邱政政]:明天我们各位老师会详细分析最近的一次考题,你可以带好笔记。另外口译真题是免费发放的,早到早得,明天见。


[网友亲亲]问:问答题的话有什么注意的tips啊? 比如大概回答多少字啊, 改动多少就可以不扣分啊? 做问答的文章用精读的么? 是先看问题再看文章咯?


[嘉宾郭雯]: 第一,每题答40个字左右,不要太长,否则做不完,也不要太短,否则答案不全。第二,写句子的时候我们强调修改句式而不修改词汇,尤其是固定搭配,不要轻易修改,句式可以改短或精简,或置换句子顺序,只要跟原文意思没有差别都可得分。第三,这部分文章一定要粗读,不要精读,先看题目,确定大体的考查方向和题型,然后总结每段主题句,然后一次性做答即可。


[网友亲亲]问:郭老师:还有一整篇没做的话,选项有没有什么窍门啊,据说b有优势,有没有更好的答案啊?


[嘉宾郭雯]:首先,如果真的完全没有时间了,先做句子理解题,再做词意理解题,因为有很多词意理解题并不难,而句意理解不需要定位,如果连这些都没有时间的话,有一个不是办法的办法,就是挑选项字数多的选,这是从以前得概率得出的结论,在走头无路的时候才可以用。


[网友549009]问: 邱老大,能预测下本次考试的重点话题吗?


[嘉宾邱政政]:每次考试都侧重文化、经济和政治三个方面:文化要注重奥运会、残奥会及世博会等相关话题,艾滋病日的20周年也是重要的文化事件;经济方面当然要侧重金融危机话题,相关的经济词汇在我博客置顶的第二篇文章中全部罗列出来,可以重点复习;政治方面比较重要的话题包括改革开放30年、台海关系、美国总统奥巴马就职的演讲,中英文对照稿,在我博客里也可参考。当然建国60周年由于是2009年的大事件,本次考试不一定会考,但却是秋季考试的复习重点。


[网友嘟嘟]问:will,听力是我的弱项,尤其是news和ntgf,您能给我些指导吗?感谢感谢感谢。


[嘉宾邱政政]:这2部分都注重速记能力的使用,在新东方课堂上老师一定介绍过不少。可以参考我们出版的中级和高级口译笔试备考精要2本书,其中有大量速记技巧的介绍。


[网友candy]问: 郭雯老师:有啥能锻炼长时间集中注意力的方法吗?在练习真题时,做了一半就感觉很累,总想小休息。咋办?


[嘉宾郭雯]: 每做完一篇文章,可用几十秒的时间回读文章,以及你的选项,看看大方向上有没有冲突、矛盾的地方,同时也可以当做休息。因为考试时间比较紧张,题目很密集,确实不容易在短时间内集中精力思考4-6个话题,做题的时候感觉不集中是很正常的。一旦发现影响效率,应要把注意力放在文章上,稍事休息。


[网友晶]问:我买到新东方新版的《高级口译笔试备考精要》,真是本宝典啊。k思思和sherry都是我的老师,太亲切了。邱邱,希望新东方有更多的作品面世哈。


[嘉宾邱政政]: 这本书我也刚刚拿到,内容非常实用,是我们老师的结晶,用好了一定有大帮助,考试成功。


[网友popo]问:小新你好,请问高口词汇哪几本书值得推荐呢?


[嘉宾张驰新]: 高级口译教程,高级翻译教程,中高级口译词汇必备(新东方),口译必备词汇精选(梅德明),中高级口译口试词汇必备(新东方)。


[网友弓长日军]问: 电视讲座还会在什么时候有呢?


[嘉宾邱政政]: 明天早晨7点10分左右在教育电视台有下集的重播。


[网友大太阳]问: 小新老师好,最近在翻译一个法律摘要,有一句话不太明白,the committee has pointed out the importance which it attaches to the right of representative organizations to negotiat,whether these organizations are registered or not.这里的it 到底指代的是什么?我不太明白,谢谢老师~~


[嘉宾张驰新]:it就是指committee。


[网友656252]问: stella呢?问一下3/8复旦串讲有哪些老师来啊?~


[主持人]:抱歉,stella老师今天晚上有别的安排,没能来答疑。3月8日在复旦旗舰教育广场的考前串讲上会有我,李龙帅、郭雯和张驰新老师,其他老师也可能参加,只要没有上课安排,他们都会来。


[网友yvonne吴璇]问: 教育台的考前电视讲座会有视频上传吗?外地看不到啊,期待中……


[嘉宾邱政政]: 我已经问台里要了拷贝,希望在下周尽快上传上来。


[网友264258]问:邱老师,高级口译阅读简答题一般不低于多少字?(考场时间太紧)


[嘉宾邱政政]: 一般不要低于40字。


[网友922479]问: 1.我是一个中口的考生,有很多文章我通篇找不到几个but,most,only,ps结构,甚至连中心句都找不到,要是词汇难一点干脆主题都看不懂了,然后去做细节题,好不容易定位了却发觉那句话不能完全看懂,这些文章怎么做啊?


[嘉宾郭雯]: 中心句一般在段落两个位置出现,段首句以及段内的转折结构,其中以段首句最多,所以你只要对每段的开头句多加留心,仔细理解就可以了。至于句子读不懂的情况,更多的是因为没有静下心来踏踏实实地读,或者是关注的细节太多,导致每个细节都只留下粗浅的印象,自然答题效率会降低。


[网友超人]问: 文章太难,用检索信息的方法去答题,我似乎就很难抓住关键信息.能不能帮我大概解释一下阅读所出的题目的考点是什么?


[嘉宾郭雯]: 基本上是考两方面,首先是各段主题句,另外是一些非常重大的细节信息,例如因果、转折之类的。千万不要整体撒网,也不要读得过于粗略,阅读就是反复进行取舍的过程。


[网友ada]问:小新阿,高口书太多了,我应该怎么复习阿?听力阅读翻译,听力又有好几部分,阅读两部分,翻译就一部分,我每天应该怎么复习,老师建议以下,不知如何开始练?


[嘉宾张驰新]: 我觉得到最后阶段,书要粗看,也就是说把握一些重点的词汇和短语就行了,比如说翻译教程的英译中就不用多看了,听力、阅读中的一些词汇也可以适当略过,最后主要是看下我们BBS或者博客上总结的重要短语,再加上在串讲上着重指出的一些词汇,基本上就可以了。比如说我在串讲上给出了50大中高级口译真题成语,出题中经常出现,考生可以关注一下。


[网友超人]问:题目在原文中定位后 总归发觉每个选项都有被提到。在不是很理解原文意思的情况下就很难做出选择了……怎么办?


[嘉宾郭雯]: 考试的确不会出现无中生有的选项,所有的选项一定取材于原文中的某个信息点,所以在分析文章结构的时候,最好在原文中做好标记,将一些主题的信息或者重要细节标记出来,然后与选项进行对照比较节省时间。


[网友candy]问:1高口中的spot dictation 和note takeing and gap-filling是直接写在答题纸上好还是先写在题目上在抄到答题纸上好? 2阅读时我习惯在文章上面划线没有关系吧?


[嘉宾郭雯]: 这样做其实是一个很好的习惯。考试的时候题目纸是不写名字的,只有答题纸会记名,所以答题纸保持整洁就可以了。题目部分标记越多,做题的时候越轻松。


[网友459097]问:老师你好,请问翻译如果涂涂改改会扣很多分吗?


[嘉宾张驰新]: 卷面在考试中是有一定的分数的,涂改太多肯定会影响分数,最多会扣5分。所以建议考生在翻译中牢记我讲过的十大翻译原则,特别是动宾连接原则、动宾换序原则、连接原则,这几个原则直接会决定你涂改的多少。遇到长句也需要分析主谓宾和定状补,只有经过严密的语法分析才能保障卷面的整洁,当然如果涂改太多,也反映出你平时做题数量的不够,所以最后一周加练几篇真题是很重要的。


[网友zoe]问: 翻译"企业",是company还是enterprise?两者有什么差别?


[嘉宾张驰新]: 其实在英国很多公司用company,在美国很多用corporation,而enterprise是对企业的总称,是公司三种所有制中的最后一种,跟business基本是属于同一种,enterprise的范围要比company大。


[网友494559]问:听译总是无法记录,有时候听不懂,听懂了又会忘记,该怎么办呢?


[嘉宾郭雯]: 记录的时候一定要记缩写,不要记全称,比如be for可以记成b4,这样会比较省时间,需要注意的是平时要养成适合自己的缩写习惯。


[网友592208]问: 郭雯老师,我发现section5还是做不完,只能做完一篇半。怎么办?


[嘉宾郭雯]: 估计有两个原因:一个是每题字数太多,写的时候一定要保证所有的信息点都装在40个字至50个字之内,这样才能保证题目全都答完;另外有可能是因为文章不熟悉,阅读的时候无的放矢,如果是这样,就需要练习找主题句的能力。


三位名师为考生送上祝福


[嘉宾张驰新]: 短短的一小时很快就结束了,每次考前东方网答疑都能解决不少大家典型性问题,如果你有一些非典型性问题,可以到新东方考前串讲的现场来和我们交流,或者登录我们新东方名师博客群,我们都会在最后一周进行在线互动,争取在考前给你最大的安慰和信心,祝你这次考试成功。


[嘉宾邱政政]: 一个小时的聊天时间是短暂的,但学习英语的道路是漫长的。请大家记住在英语学习的道路上,你们并不孤独。祝大家考试成功。


[嘉宾郭雯]: 一个小时之内可以问的问题并不是很多,如果大家还有其他的需要交流,请关注我们3月7日至9日举行的4场免费考前串讲,届时会有更加具体的讲解。


本文选自新东方中高级口译名师邱政政的博客,博客链接地址:http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng

相关链接:

·名师详解口译科技类阅读文章解题技巧

·新东方高级口译历年翻译主题权威汇总

·新东方中级口译历年翻译主题权威汇总

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容