名师独家发布:NPC & CPPCC两会热词

2009-09-09 00:00:00来源:网络

新东方中高级口译名师邱政政著作 2009年秋中高级口译模考试题火爆下载 邱政政:大鹏一日同风起 邱邱影像:看电影,学英语

软环境 soft environment


粮食最低收购价 crops' minimum purchase prices


保八 Eight Percent Protection


以人为本 Put People First


农民企业家 Farmer-turned-entrepreneur


窗口指导 window guidance


下岗再就业 Re-employment after being laid off


登记失业率 registered unemployment rate


扩大内需 propel/expand domestic demand


分组讨论 panel discussion

政府注资 pump priming


请看外电的报道:


But optimists saw fresh hope in the more forward-looking investment data that China might pull out of its swoon faster than other major economies thanks to the government's pump priming and galloping credit growth.


但乐观人士从更具前瞻性的投资数据中看到了新的希望,由于政府注资以及信贷不断增长,中国可能会比其它主要经济体更早摆脱危机的困扰。


在上面的报道中,pump priming就是指“政府注资”,也就是政府为了刺激经济恢复发展,对商业企业的投资。Pump priming是个很形象的说法,它的本意是汲水装置启动不了,先注入一点水,使泵能动起来,就能不断地打上水,也就是注水于水泵以便抽水。在经济学中它是指政府在财政金融等领域用资金的支出来扩大需求,促使国民经济恢复起来,进一步发展。


Priming在这里指“注入”,例如有self priming(自动注入),还有manual priming(人工灌注)。而pump除了表示“水泵”,还可以指“盘问、投入”等意思,来看看下面的例子了解一下它的用法吧。


Susan成为一名老师后,经常觉得she is pumped out(她累得喘不过气来)。她很清楚it's hard work to pump facts into unwilling students.(向不爱学习的学生灌输知识并非易事)。昨天她喜欢的选秀比赛没有看到结果,不过she succeeded in pumping the name of the winner out of her brother(她成功地从弟弟的口中探听到了获胜者的名字)。今天下班去拿车的时候,有朋友提醒她说说:“This tire is flat; you didn't pump enough air in.”(这个轮胎没气了;你打气没打足)。


本文选自新东方邱政政的博客,博客链接地址:http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/





相关链接:

2009年3月15日高级口译考试真题汇总 2009年3月15日中级口译考试真题汇总 口译词汇分类精选:政治政府 口译词汇分类精选:外经贸类 口译词汇分类精选:世贸组织 口译词汇分类精选:社会发展 名师总结:09秋口译预测话题高频词汇 口译热点名师预测——World Expo

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>