双语时事系列198:浸入式语言学习的代价

2009-12-14 00:00:00来源:网络

上海2010春季口译考试报名操作流程 上海2010春季口译考试报名通知 2009年11月1日高级口译口试真题及答案(3) 2009年11月1日高级口译口试真题及答案(2) 2009年11月1日高级口译口试真题及答案(1)

双语时事:浸入式语言学习的代价


A study in the journal Psychological Science finds that students learning a new language in a total immersion environment had reduced access to their original language.


发表在《心理学科学》(Psychological Science)杂志上的一项研究发现,学习一门新语言的时候,完全浸入的学习方法会阻碍学生对母语发展。


Language Immersion Impedes Access To Native Tongue


Adults can have a tough time learning a new language. Some opt for language immersion, in which the person spends all their time reading, listening to and speaking the new language. Now research reveals that immersion students do indeed learn the new language faster than students studying the language in a classroom situation—but immersion comes with a price. The work appears in the journal Psychological Science.


Other recent studies of both bilingual people and those learning a new language have shown that both languages appear to be active simultaneously during reading, listening and speaking. Which means that bilingual people have to constantly solve a cognitive problem in order to use the right language at the right time.


En la investigacion, dos groups of American students learned Espanol. Veinte y cinco estudiantes took part en enfrascamiento absoluto de espanol en Espana. Pero un otro grupo studied solamente en la clase at their universidad en los Estados Unidos. Los estudiantes en Espana habla espanol mejor. Pero their English was no so bueno. Call it conservacion de conversacion.


浸入式语言学习阻碍母语发展


对成年人来说,学习一门新的语言很不容易。有些人会选择浸入式语言的学习方法,在这种学习环境中,学员把所有的时间用于新语言的阅读和听说。目前新的研究发现,采用浸入法学习的学员确实比在课堂上学习语言的学员学得快---但是浸入法也需要付出代价。这项研究发表在《心理学科学》(Psychological Science)杂志上。


最近其它有关会说双语的人以及学习一门新语言的人的研究发现,在阅读、听说过程中,两种语言同时都很活跃。这就意味着,为了在合适的时候使用合适的语言,会说双语的人必须随时解决语言认知问题。


在该研究中,两组美国学生学习西班牙语。25名学生在西班牙全身心学习西班牙语,而另一组学生只在美国的大学里学习。对于那些在西班牙学习的学生,他们的西班牙语说得更好。但是,他们的英语不太好。这就是所谓的语言保护吧!


Vocabulary:


Immersion: 浸入

Impede: 阻碍

Reveal: 显示

Psychological: 心理学的

Bilingual: 双语的

Simultaneously: 同时的

Cognitive: 认知的


注释:


文中西班牙语的意思:En la investigacion 在该研究中;dos “二”;Espanol西班牙语; Veinte y cinco estudiantes 25名学生;en enfrascamiento absoluto de espanol en Espana 在西班牙全身心学西班牙语; Pero un otro grupo 而另外一组;solamente en la clase 只在课堂上; universidad en los Estados Unidos 美国的大学里面;Los estudiantes en Espana habla espanol mejor 在西班牙的学生说更好的西班牙语;Pero 但是;no so bueno 不太好;conservacion 保护;conversacion 谈话 (编辑:胡慧)


(英语原文来自SCIENTIFIC AMERICAN《科学美国人》http://www.sciam.com 作者:Esteban Mirsky )


本文选自上海新东方学校惠瑾的博客,博客链接地址:http://blog.hjenglish.com/huijin

中高级口译辅导 中高级口译辅导

中高级口译辅导 中高级口译辅导

口译考试相关链接:

2009年9月13日中级口译考试真题汇总

2009年9月13日高级口译考试真题汇总

2009年3月15日高级口译考试真题汇总

2009年3月15日中级口译考试真题汇总

2009秋高级口译口试模拟卷(中翻英)

2009秋高级口译口试模拟卷(英翻中)

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>