口译双语:教育我们人生的信条2

2010-09-20 00:00:00来源:福州新东方学校

  凌凌教你学口语:每日一句系列
  备战口译:原创双语时事汇总

  上海中高级口译考试分为笔试和口试,在笔试考试通过后会颁发笔试证书,通过一次笔试可以获得四次口试的机会。中高级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。

口译双语:教育我们人生的信条2

  11. When you’re watching a nature show on television, don’t feel too bad when the lion kills the gazelle because the lion has to eat, too.

  当你看见电视上的动物世界里狮子吃掉羚羊时,不用感到痛心,因为这就是食物链。

  12. There’s always something.

  凡事总有希望。

  13. Don’t scuff your shoes.

  不要把鞋穿坏。

  14. Anticipate what could go wrong—something always goes wrong—and try to prevent it from happening. If it happens anyway, learn from it.

  要对不幸的事情来临有所准备——虽然有时事情总会变的很糟,但要在事情变坏前有心理准备。无论发生什么事,都要从中得到教训。

  15. Act a little cocky.

  平时表现的要自信些。

  16. There’s only one way to do things: the right way.

  凡事总有解决的办法,但要找准正确的方向。

  17. When you’re screwing something in, make sure it’s on good and tight, but don’t overdo it, or you’ll strip the screw.

  当你想把什么事情牢牢抓紧时,要把握一个合适的度,否则你就会失去。

  18. Don’t take the little sticker off the peach until you’re ready to eat it because the sticker will rip the skin and make it go bad faster.

  除非你想吃掉桃子,否则不要轻易把它的包装撕掉,因为没有包装它会坏的很快。

  19. Listen to people. Listen to their stories. Listen deeply. That’s how you learn things.

  学会聆听。听他们的故事,要认真入神。因为那是你学东西的方式。

  20. Love your family. They’re for always.

  热爱家庭。他们是永恒。

  相关链接:
  
新东方解析2010年9.12中级口译试题
  
新东方解析2010年9.12高级口译试题
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译1
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译2
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译3

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>