中高级口译必备:常用谚语(2)

2010-10-11 00:00:00来源:考试大

  2010年秋季中高级口译笔试成绩查询
  2010年秋季中高级口译口试报名通知

  上海中高级口译考试分为笔试和口试,在笔试考试通过后会颁发笔试证书,通过一次笔试可以获得四次口试的机会。中高级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。

  中高级口译必备:常用谚语(2)

  1.车到山前必有路。The cart will find its way round the hill when it gets there.
  
  2.巧妇难为无米之炊。he cleverest housewife cannot cook a meal without rice.
  
  3.笨鸟先飞。Clumsy birds have to start flying early.
  
  4.精诚所至,金石为开。Complete sincerity can affect even metal and stone.
  
  5.置之死地而后生。Confront a person with the danger of death and he will fight to live.
  
  6.滴水穿石。Constant dripping wears away the stone.
  
  7.习惯成自然。Custom is a second nature.
  
  8.以其人之道,还治其人之身。An eye for a eye,and an tooth for a tooth.
  
  9.血债要用血来还。Deal with a man as he deals with you.
  
  10.隔行如隔山。Different trades are separated as by mountains.

  相关链接:
  
新东方解析2010年9.12中级口译试题
  
新东方解析2010年9.12高级口译试题
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译1
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译2
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译3

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>