中高级口译必备:常用谚语(7)

2010-10-13 00:00:00来源:考试大

  2010年秋季中高级口译笔试成绩查询
  2010年秋季中高级口译口试报名通知

  上海中高级口译考试分为笔试和口试,在笔试考试通过后会颁发笔试证书,通过一次笔试可以获得四次口试的机会。中高级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。

  中高级口译必备:常用谚语(7)

  1. 健康胜于财富。Health is better than wealth.
  
  2. 心有灵犀一点通。Hearts which beat in unison are linked.
  
  3. 历史总在重演。History repeats itself.
  
  4. 明人不做暗事。An honest man does nothing underhand.
  
  5. 诚实是上上之策。Honesty is the best policy.
  
  6. 态度随地位而变。If the upper beam is not straight, the lower ones will go aslant.
  
  8. 若要人不知,除非己莫为。If you do not wish anyone to know what you have done, it is better not to have done it in the first place.
  
  9. 只要功夫深,铁杵磨成针。If you work at it hard enough, you can grind an iron rod into a needle.
  
  10. 病从口入,祸从口出。Illness comes from food and trouble from speech.

  相关链接:
  
新东方解析2010年9.12中级口译试题
  
新东方解析2010年9.12高级口译试题
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译1
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译2
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译3

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>