2011年中级口译句型大练兵(91)

2011-01-14 00:00:00来源:考试大

  2011春上海英语口译证书考试报名通知
  2010秋口译口试成绩查询及证书办理通知

  2011年中级口译句型大练兵(91)

  1. With the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000 years.
  随着改革开放政策的贯彻执行,数以万计的外国游人涌入中国。他们渴望参观这个有着5000多年灿烂文化的神秘古国。
  
  2. Tourism brings China a lot of benefits. First, it enables the Chinese people to know more about the outside world and promotes friendship and understanding. Second, it is financially beneficial to China, which needs more foreign currencies for its modernization program.
  旅游业给中国带来许多好处。首先,它使中国人了解外界,并有助于促进友谊和理解。其次,在经济上也有利于我国,因为中国现代化建设需要大量的外汇。

  相关链接:
  
新东方解析2010年9.12中级口译试题
  
新东方解析2010年9.12高级口译试题
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译1
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译2
  “译”视频:9.12新东方现场点评口译3

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>