口译备考:十大最容易译错的句子

2015-05-04 16:34:24来源:网络

  为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了口译备考:十大最容易译错的句子,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

  1. If you think he is a good man, think again.

  2. If my mother had known of it she‘d have died a second time.

  3. That took his breath away.

  4. The elevator girl reads between passengers.

  5. I must not stay here and do nothing.

  6. I won’t do it to save my life.

  7. Nonsense, I don‘t think his painting is any better than yours.

  8. Work once and work twice.

  9. You don’t want to do that.

  10. My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.

  翻译:

  1. 如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

  2. 要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。

  3. 他大惊失色。(很形象的说法啊~)

  4. 开电梯的姑娘在没有乘客时看书。

  5. 我不能什么都不做待在这儿。

  6. 我死也不会做。

  7. 胡说,我认为他的画比你好不到哪去。

  8. 一次得手,再次不愁。

  9. 你不应该去做。

  10. 我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容