当前位置:新东方在线 > 今日短语 > 正文


The apple does not fall far from the tree 有其父必有其子

分享到: 2017-01-16 10:59:58 BBC英语教学

摘要:The apple does not fall far from the tree 是一句英语谚语,直译是“苹果不会掉在离树很远的地方”,实际的含义是“父母是什么样,孩子也是什么样”。需要注意的是这句谚语带有贬义,和中文里“有其父必有其子”的概念一样。

  今日短语

  The apple does not fall far from the tree 是一句英语谚语,直译是“苹果不会掉在离树很远的地方”,实际的含义是“父母是什么样,孩子也是什么样”。需要注意的是这句谚语带有贬义,和中文里“有其父必有其子”的概念一样。

  例句

  A: I can’t believe Jack has been called into the principal’s office again. It’s the second time this week.

  A: 真不敢相信杰克又被叫到校长办公室了。这是这周第二次被叫了。

  B: Well, the apple doesn’t fall far from the tree. I remember his father was quite naughty when he was at school.

  B: 哎呀,有其父必有其子。我还记得他爸在学校上学那会也特别调皮。

  C: How come Sophie is becoming a troublesome teenager?

  C: 索非亚怎么会变成这么难管的孩子了?

  D: As we all know, the apple doesn’t fall far from the tree. Is she taking after you then?

  D: 人们都说有其父必有其子啊,她是不是随了你了?

  C: Well, maybe just a little.

  C: 唉,可能是有一点吧。


责任编辑:zhangman