新东方在线网络课堂 口译 新东方在线 > 英语 > 口译 > 上海中级口译 > 正文

上海中级口译考试常见成语翻译

2017-03-23 14:19:40 来源:新东方在线英语资料下载

  为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了上海中级口译考试常见成语翻译,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

  智者千虑,必有一失

  Homer sometimes nods.

  胜不骄败不馁

  to be not elated by success nor disturbed by failure

  富贵在天

  Riches and honors come from heaven.

  智者不惑

  A wise man is free from perplexities.

  无风不起浪

  There is no smoke without fire. (Where there is smoke, there is fire.)

  画蛇添足

  to paint the lily

  趁火打劫

  to fish in troubled waters

  量入为出

  to cut one’s coat according to one’s cloth/ make both ends meet

  阳奉阴违

  ostensible obedience

  跑了和尚跑不了庙

  The monk may run away, but the temple can’t run with him.

  置之死地而后生

  Put the troops in death ground and they will live.

  道高一尺魔高一丈

  While thepriest climbs a foot, the devil climbs ten.

  预防胜于治疗

  Prevention is better than cure.

  新官上任三把火

  New brooms sweep clean.

  塞翁失马焉知非福

  Misfortune might be a blessing in disguise.

  路遥知马力日久见人心

  A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.

  沧海一栗

  a drop in the bucket

  盖棺论定

  Judge none blessed before his death.

  岁月不饶人

  Time and tide wait for no man.

  经验即良师

  Experience is the teacher.

  微不足道

  a drop in the ocean:The police crackdown on speeding is just a drop in the ocean in solving Taiwan’s traffic problems.

  勤能补拙

  Diligence can make up for lack of intelligence.

  寿终正寝

  to die a natural death (to die in one’s bed)

  寡不击众

  There is no contending against odds.

  对牛弹琴

  to cast pearls before swine

  祸不单行

  Misfortunes never come single.

  饱食终日无所事事

  to eat the bread ofidleness

  慷他人之慨

  to be free with other’s money


本文关键字: 上海口译 口译

分享到:

课程试听换一换

  • 上海中级口译全程通关

    ¥899

  • 上海口译零基础直达高级全程通关班

    ¥2799

  • 上海基础口译全程通关

    ¥799

  • 上海中级口译重读班

    ¥1499

  • 上海高级口译全程通关

    ¥999

  • CATTI三级口译实务通关班(英译汉)

    ¥799

  • 上海中级口译2017秋季考全程通关班(含...

    ¥1499

  • 上海中级口译2018春季考全程通关班(含...

    ¥1999

相关推荐

版权及免责声明

1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。

2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。

3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。

  • 英语大作战
  • 英语词汇量测试
  • 走卓越职场路 学职场新概念
  • 攻克BEC商务英语

热点资讯更多>>

实用 • 工具

交流 • 下载

口译课程排行榜本周本月

口译公开课更多>>

速记秘籍之口译符号 w 14分06秒
1 速记秘籍之口译符号
上海口译考试形式及分级 w 06分47秒
2 上海口译考试形式及分级
上海口译证书作用和意义 w 15分35秒
3 上海口译证书作用和意义
上海口译考试简介 w 13分39秒
4 上海口译考试简介

推荐阅读