CATTI二级口译精讲讲义(第9讲)

2017-05-05 15:36:33来源:网络

  为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了CATTI二级口译精讲讲义(第9讲),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

  CATTI二级口译精讲第9讲讲义

  逻辑分析练习--用译入语复述

  ①常常能听到这样一种说法:"人的脑子用多了,会死掉许多细胞"、"人脑多用了会笨",这种 说法是没有科学道理的。

  ②事实上,人的肌体的各个部位,几乎都是越用越健康,脑子也是一样。让我们先来看一个数 据:经科学家研究证明,人的大脑皮层,大约有140亿个神经细胞,也叫神经元。这么多数量的脑细胞,对一 个人的一生来说,足够足够了。有人计算过,如果一个人活到100岁的话,经常运用的脑神经细胞只不过10多亿个,还有80%-90%的脑细胞没动用。所以,根本不会有什么"脑子多用会笨"的事情。

  ③"生命在于运动",这是生物界的一个普遍规律。人的机体,用则灵,不用则衰;脑子用得勤的人,肯定聪明。因为这些勤于用脑的人,脑血管经常处于舒展的状态,脑神经细胞会得到很好的保养,从而 使大脑更加发达,避免了大脑的早衰。相反,那些懒于用脑思考的人,由于大脑受到的信息刺激比较少,甚至 没有,大脑很可能就会早衰。这跟一架机器一样,搁在那里不用就要生锈,经常运转就很润滑。外国就有过这 样的研究,科学家观察了一定数量的20-70岁的人,发现长期从事脑力劳动的人,到了60岁时仍能保持敏捷的 思维能力,而在那些终日无所事事、得过且过的懒人当中,大脑早衰者的比例大大高于前者。

  ④除了懂得脑子多用只会聪明、不会笨的道理以外,我们还应该了解"多用脑、可防老"的道理。这对老年人来讲尤为重要。我们常说,大脑是人体的司令部,如果大脑迟钝了,身体各器官的生理功能当然也不会旺盛。所以,保持大脑的活力,就能促进其他机体、器官保持活力;大脑如早衰,也会影响其他机体器官的早衰。老年人的健康状况,往往是生理、心理、环境等因素互相影响的结果,老年人保持着勤于用脑的好习惯,就会有一种很好的心理状态,可以使自己的生活、精神充满活力。

  ⑤"勤于用脑,延缓衰老",这个道理是很科学的。老年人如此,何况我们青少年呢?让我们大家养成勤于用脑的良好习惯吧。

  主题练习

  主题练习——金融贸易词汇

  国际贸易 international trade

  对外贸易 foreign trade

  自由贸易区 free trade zone

  转口贸易 entrepot trade

  有形贸易 visible trade

  无形贸易 invisible trade

  补偿贸易 compensatory trade

  贸易集团 trading bloc

  出口代替政策 export substitute policy

  价格指数 prince index

  知识产权贸易 trade of intellectual property

  版权 copyright

  专利 patent

  商标 trademark

  贸易差额 balance of trade

  贸易顺差 trade surplus

  贸易逆差 trade deficit

  入超 excess of foreign imports

  出超 excess of foreign exports

  外汇市场 foreign exchange market

  互通有无 mutual exchange of needed products

  国际分工 international division of labor

  关税减让 tariff concession

  多边关税谈判 multilateral tariff negotiations (MTN)

  关税优惠 tariff preference

  关税自主 tariff autonomy

  对外贸易仲裁委员会 Foreign Trade Arbitration Commission

  贸易自由化 trade liberalization

  最惠国待遇 most-favored-nation treatment

  市场准入 market access

  进口配额 import quota

  出口配额 export quota

  配额限制 quota restriction

  非配额产品 quota-free products

  外贸管制 foreign trade control

  关税壁垒 tariff barriers

  非关税壁垒 non-tariff barrier

  反倾销措施 anti-dumping measures

  贸易摩擦和冲突 trade friction and conflict

  平等互利 equality and mutual benefit

  保税区 bonded area

  守约、保质、薄利、重信 observe agreement, guarantee quality, make small profits and value good faith

  出口市场多样化 diversification of overseas market

  出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports

  出口创汇型产业 export-oriented industry

  出口加工区 export processing zones

  出口转内销 domestic sales of commodities originally produced for exports

  国际商会 International Chamber of Commerce (ICC)

  招商引资 attract foreign investment

  交货 delivery

  支付价款 payment of the price

  成本加运费 cost and freight

  风险转移 transfer of risks

  到岸价格 cost, insurance and freight (CIF)

  经济援助项目 economic-aid to other countries

  援款协议 financial-aid projects

  金融机构 financial instrument

  通货膨胀 inflation

  融资 financing; fund-raising

  融资渠道 financing channels

  本金和利息 principal and interest

  流动资金 floating capital; circulating funds

  人民币自由兑换 the free convertibility of the RMB

  货币贬值(升值) currency depreciation / appreciation

  保税银行 confirming bank

  保值储蓄 inflation-proof bank savings

  报复性关税 retaliatory duty

  《北美自由贸易协定》NAFTA ( North American Free Trade Agreement)

  储备基金 reserve funds

  对冲基金 hedge fund

  风险基金 VC funds

  风险准备金 loan loss provision; provisions of risk

  封闭式基金 close-ended fund

  福利彩票 welfare lottery

  国际货币基金组织 IMF (International Monetary Fund)

  花旗银行 National City Bank of New York (CitiBank)

  汇丰银行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation

  渣打银行 Standard &Chartered Bank

  通存通兑 the banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch bank

  外汇管制 foreign exchange control

  外汇管理局 Administration of Exchange Control


本文关键字: CATTI

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • CATTI二级口译精讲讲义(第10讲)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了CATTI二级口译精讲讲义(第10讲),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2017-05-05 15:37:10 关键字 : CATTI

  • CATTI二级口译精讲讲义(第8讲)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了CATTI二级口译精讲讲义(第8讲),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2017-05-05 15:35:54 关键字 : CATTI

  • CATTI二级口译精讲讲义(第7讲)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了CATTI二级口译精讲讲义(第7讲),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2017-05-05 15:35:11 关键字 : CATTI

  • CATTI二级口译精讲讲义(第6讲)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了CATTI二级口译精讲讲义(第6讲),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2017-05-05 15:34:40 关键字 : CATTI

  • CATTI二级口译精讲讲义(第5讲)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了CATTI二级口译精讲讲义(第5讲),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2017-05-05 15:33:34 关键字 : CATTI

  • CATTI二级口译精讲讲义(第4讲)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了CATTI二级口译精讲讲义(第4讲),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2017-05-05 15:33:04 关键字 : CATTI

  • CATTI二级口译精讲讲义(第3讲)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了CATTI二级口译精讲讲义(第3讲),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2017-05-05 15:32:11 关键字 : CATTI

  • CATTI二级口译精讲讲义(第2讲)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了CATTI二级口译精讲讲义(第2讲),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2017-05-05 15:28:30 关键字 : CATTI

  • CATTI二级口译精讲讲义(第1讲)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了CATTI二级口译精讲讲义(第1讲),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2017-05-05 15:26:41 关键字 : CATTI

  • 翻译考试初级笔译翻译难句解析(10)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了翻译考试初级笔译翻译难句解析(10),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2017-03-15 15:16:37 关键字 : 翻译考试 翻译

更多内容