当前位置:新东方在线 > 今日短语 > 正文


Knock-on effect 连带效应

分享到: 2017-08-17 16:35:32 BBC英语教学

摘要:表达“knock-on effect”用来特指“某一件事对其它相关联的人或事件产生的附带效应”。这是一个英式表达,用来描述”不可避免且间接产生的影响”。和“knock-on effect”含义相近的说法包括“ripple effect 连锁反应”和“domino effect 多米诺骨牌效应”,但这三个表达所涉及的范围、广度有所不同。

今日短语

Knock-on effect 连带效应

今日短语

表达“knock-on effect”用来特指“某一件事对其它相关联的人或事件产生的附带效应”。这是一个英式表达,用来描述”不可避免且间接产生的影响”。和“knock-on effect”含义相近的说法包括“ripple effect 连锁反应”和“domino effect 多米诺骨牌效应”,但这三个表达所涉及的范围、广度有所不同。

例句

Luckily, the inflation did not have a knock-on effect on average incomes.
万幸的是,通货膨胀并没有对平均收入产生连带效应。

The train delay has caused a severe knock-on effect on the commuters’ journeys.
火车延误对通勤者的旅途造成了严重的连带影响。

The introduction of a new animal species will have a knock-on effect on the local ecosystem.
新动物物种的引进会给当地的生态系统带来连锁效应。

责任编辑:zhangman