新东方在线网络课堂 口译 新东方在线 > 英语 > 口译 > 上海基础口译 > 正文

上海口译常用翻译技巧:倒置法

2017-11-13 16:17:07 来源:网络英语资料下载

  为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了上海口译常用翻译技巧:倒置法,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

  >>>更多请点击:上海口译:常用的十大翻译技巧总结

  倒置法:

  在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉, 即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句安排符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。有时倒置法也用于汉译英。如:

  (1)At this moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other occasions in the whole history of the world.

  此时此刻,通过现代通信手段的奇迹,看到和听到我们讲话的人比整个世界历史上任何其他这样的场合都要多。(部分倒置)

  (2)I believe strongly that it is in the interest of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the European Community.

  我坚信,英国依然应该是欧共体中的一个积极的和充满活力的成员,这是符合我国人民利益的。(部分倒置)

  (3)改革开放以来,中国发生了巨大的变化。

  Great changes have taken place in China since the introduction of the reform and opening policy.(全部倒置)


本文关键字: 上海口译 口译 翻译

分享到:

课程试听换一换

  • 上海中级口译全程通关班

    ¥899

  • 上海高级口译全程通关班

    ¥999

  • 上海基础口译全程通关班

    ¥799

  • CATTI三级英汉互译通关班(笔译+口译)

    ¥2499

  • 上海中级口译【口试】通关班

    ¥399

  • 上海高级口译VIP长线通关班 (含直播)

    ¥1599

  • 上海口译零基础直达初级全程通关班

    ¥1599

  • 上海基础口译VIP长线通关班 (含直播)

    ¥1299

相关推荐

交流 • 下载

  • 英语词汇量测试
  • 走卓越职场路 学职场新概念
  • 攻克BEC商务英语

热点资讯更多>>

实用 • 工具

口译课程排行榜本周本月

口译公开课更多>>

速记秘籍之口译符号 w 14分06秒
1 速记秘籍之口译符号
上海口译考试形式及分级 w 06分47秒
2 上海口译考试形式及分级
上海口译证书作用和意义 w 15分35秒
3 上海口译证书作用和意义
上海口译考试简介 w 13分39秒
4 上海口译考试简介

推荐阅读