双语阅读英语外刊精讲:频繁相撞为哪般(附音频)

2018-10-10 11:51:32来源:酷学英语

  三、参考译文

  Ten U.S. Navy sailors were missing and five were injured after the USS John S. McCain guided missile destroyer and an oil tanker more than three times its size collided near Singapore early Monday.

  美国约翰.S.麦凯恩号导弹驱逐舰和一艘大于其三倍的油轮于周一凌晨在新加坡附近相撞,造成十名美国海军水兵失踪,五人受伤。

  American and Singaporean ships and helicopters launched a search-and-rescue mission after the pre-dawn collision at the entrance to one of the world’s busiest shipping lanes.

  撞击发生于凌晨,地点在世界最为繁忙的船用航道入口处,美国和新加坡的船只和直升机随后发起搜救行动。

  This was the second time in two months that a Navy destroyer based at the 7th Fleet’s home port of Yokosuka, Japan, has been involved in a collision at sea. Seven sailors were killed when the USS Fitzgerald collided with a container ship south of Japan in June.

  这已经是两个月来的第二次事故,一艘海军驱逐舰也卷入一起海上碰撞事故,该舰隶属于驻扎于横须贺的美第七舰队。美国菲茨杰拉德号驱逐舰于六月在日本南部与集装箱船相撞。

  The McCain, an Arleigh Burke-class destroyer equipped with Aegis missiles, had been on its way to a routine port visit in Singapore after patrolling in the South China Sea. Shipping data showed the Liberian-flagged merchant vessel ALnic MC was also on its way to Singapore when the ships collided east of the Strait of Malacca at 5:24?a.m. local time, while it was still dark.

  麦凯恩号驱逐舰属于阿里.伯克级,配备有宙斯盾导弹系统,在巡航南海之后,正驶向新加坡进行例行访问。航行数据显示,这艘名为ALnic MC的商船悬挂利比亚国旗,也在驶向新加坡的途中,两船于当地凌晨五点二十四分在马六甲海峡以东相撞,当时(海面)一片漆黑。

本文关键字: 双语阅读 英语学习

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>