春节的习俗之压岁钱/红包(双语)

2019-02-06 10:58:00来源:网络

  一年一度的春节又到了,春节是我国最传统,最具特色的节日,除旧岁迎新年,今天小编给大家整理了春节的习俗之压岁钱/红包(双语),帮助大家更好的了解春节,更多有关春节的资讯,欢迎随时关注新东方在线英语学习网。

  压岁钱/红包

  Lucky money/ red envelop

  为什么钱要放在红包里呢?因为中国人认为红色代表红红火火、生活幸福,

  红包也包含了长辈对晚辈的祝福和期待。在香港,不止小孩会拿到红包,只要为你服务的人,都可以给TA一个红包,不过人家把这个叫“利是”。

  For many young people, Chinese new year is just as much about yasuiqian — money in red envelopes traditionally given to children. On the Chinese mainland, kids get red envelopes at home from their parents and relatives. In Hong Kong, it is also customary to give Lai See (利是), a gift of money, to anyone in your personal service, such as nannies and cleaners.


本文关键字: 春节的习俗 贴春联

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>