复活节兔子的由来(中英双语)

2019-04-19 11:07:42来源:天气网

  2019年复活节马上就要来了,复活节是纪念耶稣重生的日子,今天小编就给大家分享一下复活节兔子的由来(中英双语),一起来看看吧!

  There's no story in the Bible about a long-eared, cotton-tailed creature known as the Easter Bunny. Neither is there a passage about young children painting eggs or hunting for baskets overflowing with scrumptious Easter goodies.And real rabbits certainly don't lay eggs。

  圣经里没有这样一个关于长耳朵,软软尾巴复活节兔子的生物。也没有一篇文章是关于小朋友们画复活蛋或者寻找放满糖果的复活节篮子的故事。而且真的兔子都不会生蛋。

  So why are these traditions so ingrained in Easter Sunday? And what do they have to do with the resurrection of Jesus?Well, nothing。

  那么为什么复活节会有这样根深蒂固的传统呢?他们又为何一定会与耶稣的复活联系起来呢?其实,真的没联系。

  Bunnies, eggs, Easter gifts and fluffy, yellow chicks in gardening hats all stem from pagan roots. They were incorporated into the celebration of Easter separately from the Christian tradition of honoring the day Jesus Christ rose from the dead。

  小兔子,复活蛋,复活节礼物,草帽里嫩黄色毛茸茸的小鸡都来源于清教。它们与复活节的庆祝相联系起来,而与天主教们庆祝耶稣死后复活没有关联。

  According to University of Florida's Center for Children's Literature and Culture, the origin of the celebration — and the Easter bunny — can be traced back to 13th century, pre-Christian Germany, when people worshiped several gods and goddesses. The Teutonic deity Eostra was the goddess of spring and fertility, and feasts were held in her honor on the Vernal Equinox. Her symbol was the rabbit because of the animal’s high reproduction rate。

  根据弗罗里达大学儿童文学与文化中心研究表明,复活节庆祝还有复活节兔子能够被追溯到13世纪的德国,当时还没有出现基督教,人们还只是信奉几个神与女神。日耳曼的Eostra之神是掌管春天以及繁殖的神,人们在春分的时候为她举办盛宴祭拜她。因为兔子的高繁殖率,便成为了Eostra之神的标志。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>