小编特意为大家整理了很多跟口译有关的东西,翻译加油站:各行各业 all trads and professions,希望对大家有所帮助。中文原文:
中文原文:
各行各业的人在关于汽车使用的辩论中发表了他们的观点。
错误译文:
People from all works of life expressed their ideas in the debate about the use of cars.
正确译文:
People from all trades and professions expressed their ideas in the debate about the use of cars.
翻译加油站:
英语中根本没有all works of life这样的搭配。 “各行各业的人”的正确译法是people from all walks of life或 people from all trades and professions。 将all walks of life误说成是all works of life,原因可能有二:一是发音不准,将walks 误读成works,从而记忆失真。二是望文生义,以为“各行各业的人”意味着“生活中从事各种工作的人”,自造all works of life的错误说法。例如:
1. 本汽车俱乐部的成员来自许多不同的行业。
1) Members of this car club are from many different walks of life.
2) Members of our car club come from many different trades and professions.
2. 与“各行各业的人”意思相关的“普通百姓”, 一般可以译为ordinary people 或 common people。 例如:
政府官员,无论职位多高,在法律面前应该与普通百姓一律平等。
1) No matter how high their ranks might be, governmental officials should be on an equal footing with common people in front of the law.
2) Even if a governmental official has a very high position, he should be equal with ordinary people before the law.
3. “普通百姓” 还可以译为:a man in/on the street,或 an ordinary man or woman in/on the street。 例如:
作为一名普通百姓,他好像只是渴望得到一辆汽车。
As a man in/on the street, he seems only to yearn for a car.
4. 物价的上涨将会影响普通百姓的利益。
The rise of the prices will affect the interests of the ordinary man or woman in/on the street.
英语的短语Tom, Dick and Harry,意思为 ordinary people,用来泛指“普通百姓”,与汉语的“张三、李四和王五”具有异曲同工之妙。例如:
5. 这位高官想要跟普通百姓那样下小馆、泡吧或逛商场。
This high official wants to eat in a small restaurant, hang about in a bar, or do window-shopping just like every Tom, Dick and Harry.
每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。
不论是报考上海基础口译还是上海中高级口译的同学们,平时的积累是通过考试的一种方法。所以平时要多阅读一些和口译有关的内容以及背景知识,同时也欢迎同学们关注新东方在线论坛口译频道。
免费试听
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
交传总决赛 交替传译单元前三名 冠军 王舒宁(外交学院,指导老师:邹洋洋) 亚军 廖智超(北京外国语大学,指导老师:侯
新东方在线英语频道整理了《2021上海英语口译考试报名指南》,希望对大家有所帮助。 一、上海外语口译证书考试的笔试报名 (一)笔
来源 : 上海外语口译证书考试网 2021-01-25 11:24:22 关键字 : 上海英语口译考试
新东方在线英语频道整理了《上海英语口译考试考点一览表》,希望对大家有所帮助。 相关链接:2021年春季上海外语口译证书第一阶段考
来源 : 上海外语口译证书考试网 2021-01-25 11:16:57 关键字 : 2021上海英语口译基础能力考试
新东方在线英语频道整理了《上海英语口译考试考点一览表(新疆)》,希望对大家有所帮助。 相关链接:2021年春季上海外语口译证书第一
来源 : 上海外语口译证书考试网 2021-01-25 11:16:40 关键字 : 2021上海英语口译基础能力考试
新东方在线英语频道整理了《上海英语口译考试考点一览表(甘肃省)》,希望对大家有所帮助。 相关链接:2021年春季上海外语口译证书第
来源 : 上海外语口译证书考试网 2021-01-25 11:16:01 关键字 : 2021上海英语口译基础能力考试
新东方在线英语频道整理了《上海英语口译考试考点一览表(陕西省)》,希望对大家有所帮助。 相关链接:2021年春季上海外语口译证书第
来源 : 上海外语口译证书考试网 2021-01-25 11:15:39 关键字 : 2021上海英语口译基础能力考试
新东方在线英语频道整理了《上海英语口译考试考点一览表(重庆市)》,希望对大家有所帮助。 相关链接:2021年春季上海外语口译证书第
来源 : 上海外语口译证书考试网 2021-01-25 11:14:01 关键字 : 2021上海英语口译基础能力考试
新东方在线英语频道整理了《上海英语口译考试考点一览表(四川省)》,希望对大家有所帮助。 相关链接:2021年春季上海外语口译证书第
来源 : 上海外语口译证书考试网 2021-01-25 11:13:26 关键字 : 2021上海英语口译基础能力考试
新东方在线英语频道整理了《上海英语口译考试考点一览表(湖南省)》,希望对大家有所帮助。 相关链接:2021年春季上海外语口译证书第
来源 : 上海外语口译证书考试网 2021-01-25 11:10:24 关键字 : 2021上海英语口译基础能力考试
新东方在线英语频道整理了《上海英语口译考试考点一览表(湖北省)》,希望对大家有所帮助。 相关链接:2021年春季上海外语口译证书第
来源 : 上海外语口译证书考试网 2021-01-25 11:09:57 关键字 : 2021上海英语口译基础能力考试