当前位置:新东方在线 > 你问我答 > 正文


Referee, umpire, judge, official 四个表 “裁判” 的近义词

分享到: 2019-08-01 17:14:10 BBC英语教学

摘要:听众 Hongyi 对名词 “referee、umpire、judge、official” 的用法感到困惑。在谈论体育运动的语境中,这四个 “裁判员” 似乎做着同样的工作,但为什么他们却有不同的名字呢?本集节目将通过介绍不同的体育运动项目来讲解这四个近义词之间的区别。

你问我答

Referee, umpire, judge, official 四个表 “裁判” 的近义词

本集节目内容简介

听众 Hongyi 对名词 “referee、umpire、judge、official” 的用法感到困惑。在谈论体育运动的语境中,这四个 “裁判员” 似乎做着同样的工作,但为什么他们却有不同的名字呢?本集节目将通过介绍不同的体育运动项目来讲解这四个近义词之间的区别。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 “BBC英语教学” 或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei

大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “你问我答” 节目,我是冯菲菲。这档节目回答大家在英语学习中遇到的各种难题和疑问。本集 “你问我答” 要回答的问题来自 “Hongyi”,我们来听一下她的问题。

Question
I get confused by the use of the following words – ‘referee’, ‘umpire’, ‘judge’, and ‘official’. I’ve heard them being used on different occasions but they all seem to refer to the same position.

Hongyi

Feifei
Thanks for your question, Hongyi. I can understand why you might be confused. 在谈论体育的语境中,这四个词语都可以指负责监管各种规则的岗位,而且正如你所说,它们所指的好像都是 “裁判员” 这个岗位。这几个词的意思确实有些重叠,但也有不同。所以,接下来我们就围绕 “referee、umpire、judge、official” 的名词形式进行讲解,讲解的范围只关注谈论体育的语境。

首先,我们来看 “official” 这个词。“Official” 通常是在一个组织中担任重要职位的人。它远比 “referee、umpire、judge” 更具有普遍性,同时也起着 “上级词” 的作用。体育比赛中的 “referee、umpire、judge” 均为 “officials”;比赛的安保、管理人员也可以被称为 “officials”。我们通常在复合名词形式中使用 “official”,来更好地明确我们所谈论的 “official” 官员、要员的类型。来听两个例句,例句中分别提到了 “match officials” 赛会官员和 “security officials” 安保官员。

Examples
Play was temporarily stopped by match officials until the weather cleared up.

Every person entering the stadium was searched by security officials.

Feifei
下面我们来说说 “judge”。“Umpire” 和 “referee” 都需要利用自己的判断来确保运动员不违反规则,但与他们不同的是,“judge” 通常要对比赛的结果给出个人的评判决定。比如:在 gymnastics 体操、diving 跳水比赛中,通常会有一组 “judges” 评判员来评分。这是因为这组 “judges” 需要根据运动员的表现,依据比赛评分标准以及个人对运动员表现的喜爱程度来评判打分,评定胜负。来听两个例句。

Examples
The judges' scores are in and the winner is Ying! She's the 2019 ice skating world champion!

After a gruelling 13 rounds, it's up to the judges to determine the winner of this boxing match.

Feifei
“Boxing” 拳击比赛很有意思,因为它即有 “judge”,也有 “referee”。拳击比赛中的 “referee” 指的是 “台上裁判”,他是比赛的组织者;而拳击比赛中的 “judges” 指的是坐在台下的 “评判员”,他们需要按照拳击规则,搏斗的具体情况来进行评分,同时评定出胜负。来听一个例句,句中的 “referee” 台上裁判判 O’Brien 犯规,台下的 “judges” 评判员对此做了记录。

Example
The referee has penalised O'Brien one point for biting. The judges have made a note.

Feifei
“Referee” 和 “umpire” 的职责非常相似。他们的职责都是为了确保比赛按照规则进行,违规行为应受到相应惩罚。至于场上裁判到底是 “referee” 还是 “umpire” 大多取决于你看的是哪项运动,以及能否看得见裁判。Football 足球、rugby 英式橄榄球、martial arts 武术、snooker 斯诺克等运动的裁判通常被称为 “referee”。而 field hockey 曲棍球、netball 无挡板篮球、baseball 棒球、tennis 网球等运动中的裁判则被称为 “umpires”。来听两个例句,例句一个提到了足球比赛中的 “referee”,另一个提到了网球比赛中的 “umpire”。

Examples
It looked like Messi had scored a spectacular goal, but the referee decided it was offside.

The umpires at this year's Wimbledon have been better than ever.

Feifei
一般根据经验,被称为 “referee” 的裁判在比赛中会来回走动,而被称为 “umpire” 的裁判员往往是静止不动的。一名足球裁判员 “a football referee” 通常在每一场足球比赛中,随着球平均要跑 6-8 英里;但一名棒球裁判员 “a baseball umpire” 一般不会移动。主裁判站在本垒板上,而其他裁判员则在场地周围站位。

在某些体育运动中,既有 “referee” 又有 “umpire”。网球就是一个很好的例子。主裁判 “chair umpire” 坐在球场上的一把高脚椅上观看比赛,以便更好地进行判罚。例如,在不能 “挑战鹰眼” 的场地中,“chair umpire” 可以有判决球是否出界的最后话语权。然而,“off-court referee” 场外裁判的工作是确保比赛按照网球的官方规则进行。他们对运动员、教练、比赛官员等人员的行为进行监督。同时拥有 “referee” 和 “umpire” 的一些常见运动包括:American football 美式橄榄球、cricket 板球,和 lacrosse 长曲棍球。

总而言之,“an official” 官员可以指在体育比赛中担任裁判工作的任何成员,包括 “judge” 评判员和 “umpire” 裁判员。“Judge” 评判员需要对运动员的表现打分并评出每常比赛的胜负。“Referee” 和 “umpire” 都指 “裁判员”,他们根据比赛规则进行裁判工作。“Referees” 通常随着比赛的进行而在场上行走或跑动;而 “umpires” 往往是不需要移动的。

当然,这些规则并不是一成不变的。比如:“American football” 美式橄榄球的官员通常被称为 “referee” 裁判员,但每个裁判的头衔都不一样,其中有一个就是 “umpire”。再比如:“volleyball” 排球比赛中的裁判员被称为 “referee”,但在比赛期间,他们却只需要站在一个高台上作评判,而不需要走动。

大家可以记住常见体育赛事中各类裁判的说法,然后根据上面介绍的一些基本原则来判断不同体育赛事中的 “裁判” 是 “referee、umpire、judge” 当中的哪一个。在不确定的时候,别忘了,可以用 “match officials” 这个上级词来表达自己的意思。

如果你在英语学习中遇到了疑问,可以把问题发送到我们的邮箱,邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博 “BBC英语教学” 与我们取得联系。谢谢收听 “你问我答” 节目。我是冯菲菲。下次再见!

责任编辑:renshuli