2021年高级口译(汉译英)复习必备(9)

2021-04-11 09:59:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译(汉译英)复习必备(9),希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  素有“江南第一学府”之美誉的复旦大学已经成为一个包容文、理、工、医等学科的综

  合性大学。一个世纪以来,一代又一代的复旦人秉承“爱国、奉献、求实、创新”的

  精神,以丰富的想像力、活跃的创造力和卓有成效的实践,在中国高等教育发展史上留下了深深的足迹。

  Fudan University, renowned without fail as the best university south of the

  Yangtze River, has become a comprehensive university with a complete range of

  disciplines in liberal arts, science, engineering and medicine. For the past one

  hundred years, the spirit of "patriotism, dedication, truth-seeking and

  innovation" has guided the Fudan people generation after generation. With its

  rich imagination, active creativity and effectual practice, Fudan has set up

  milestones in the history of China's higher education.

  同时,为人类的文明和社会的进步,为民族的振兴和国家的强盛,为上海的经济发展和文化繁荣作出了重要的贡献。当前,复旦大学正在大力推进学科建设和教学改革,提高办学质量和效益,全面提升复旦学术研究的知名度和影响力。

  And it has contributed profusely to the progress of humanity and society,

  to the rejuvenation and prosperity of our nation, as well as to the economic and

  cultural prosperity of Shanghai. Currently, Fudan University is working hard in

  the hope of spurring discipline- construction and education reform, and

  improving education quality and efficiency, and elevating Fudan's academic

  influence and visibility in all dimensions.

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译(汉译英)复习必备(9)希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。



本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容