2021年初级口译常见技巧总结

2021-04-20 15:38:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的2021年初级口译常见技巧总结,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  1.道路崎岖不平。

  赘译:The road is rough and bumpy.

  2.祝你圆满成功!

  赘译:I wish you complete success!

  3.仓库全部塌下来。

  赘译:The warehouse completely collapsed.

  4.耳听为虚,眼见为实。

  赘译:Hearing is vague, seeing is believing.

  以上例句中的汉语原文十分自然,英语翻译则显累赘。以句1为例,“崎岖不平”乃汉语互文见义表达,同时也是出于协调平仄效果的考虑,中国人觉得并无不妥。但在英语中,rough 与bumpy 却属于明显无意义重复,英美人并不认可。句2的情形也一样,success已经是指“圆满成功”,否则就不能说success。句3中的 collapse指的就是“全部塌下”,如果仅是部分塌下,则不宜使用collapse。至于例句4,“耳听为虚,眼见为实”也是属于互文见义的强调型修辞,译成英语只需取其一义即可。所以,上述例子的正确英译应该是:

  1.The road is rough.

  2.I wish you success!

  3.The warehouse collapsed.

  4.Seeing is believing.

  不妨再来看几个类似句例:

  5.他仍然还是个单身汉。

  原译:He still remains a bachelor.

  改译:He remains a bachelor. 或者:He is still a bachelor.

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的2021年初级口译常见技巧总结希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。



本文关键字: 上海初级口译 初级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容