扫码领英语资料

听说读写全覆盖


80万+已关注

2021年初级口译经典名著翻译 (23)

2021-10-12 13:52:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  反译:我完全没注意到她裙子脏了。

  上面这句话大家会怎样翻译呢?这句子很简单,可以直接就翻译成I didn't notice her dirty dress。但是,能不能换一个角度来处理这个句子呢?

  翻译例句:

  Her dirty petticoat quite escaped my notice. (Chapter 8)

  我完全没注意到她裙子脏了。

  翻译要点:

  原句中转换了主语,利用escape one's notice这个词组将句子主语换成了物。这种说法的好处在于句子结构比较简单,而且表达也更生动,进一步强调了“完全没注意”这个心理概念,因为应该被注意到的客体已经主动escape the observer's notice了。

  英译汉例句:

  1.But do not let this one fact escape your notice, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day. (出自圣经)

  不要忘记这样一个事实:在主身边,一日有如千年,而千年不过一日。

  2.Some killer asteroids may have escaped NASA's notice.

  NASA可能没有检测到一些威胁地球的小行星的存在。

  汉译英应用:

  1.信就放在你桌子上,你怎么会没看到呢?

  How did the letter, put right there on your desk, escape your notice?

  2.有时候越明显的事实我们越容易忽视。

  Sometimes it is the most obvious facts that escape our notice most easily.

  翻译tip:有的时候在翻译中我们可以考虑用一些句型或者词组,将主谓语进行转换,这样表达也会显得更丰富。另外,原句中的petticoat特指女子的裙子,有个词组:petticoat government,就是指“女子当权”,像历史上吕后、慈禧太后专政的时候,就是petticoat government。

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。


本文关键字: 上海基础口译

为你特别匹配的雅思超值课程,快速提分先人一步!
  • CATTI三级笔译全程通关班

    翻译技能全面提升·助教团答疑解惑

    课时:45

    查看详情
  • CATTI三级翻译全程通关班(笔译+口译)

    适合人群:通关三级口译以及笔译实务的你。

    课时:90

    查看详情
  • 上海高级口译口试通关班

    适合人群:顺利通过上海高级口译的你

    课时:28

    查看详情
  • 上海中级口译全程通关班

    适合人群:顺利通过上海中级口译的你

    课时:79

    查看详情
  • 上海基础口译全程通关班

    品质录播课+真题解析+学习群助教辅助练习

    课时:33

    查看详情
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2021年初级口译模拟试题 (10)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-09-22 15:43:00 关键字 : 上海基础口译

  • 2021年初级口译模拟试题 (9)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-09-22 15:43:00 关键字 : 上海基础口译

  • 2021年初级口译模拟试题 (8)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-09-22 15:43:00 关键字 : 上海基础口译

  • 2021年初级口译模拟试题 (7)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-09-22 15:43:00 关键字 : 上海基础口译

  • 2021年初级口译模拟试题 (6)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-09-22 15:43:00 关键字 : 上海基础口译

  • 2021年初级口译模拟试题 (5)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-09-22 15:43:00 关键字 : 上海基础口译

  • 2021年初级口译模拟试题 (4)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-09-21 15:43:00 关键字 : 上海基础口译

  • 2021年初级口译模拟试题 (3)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-09-21 15:43:00 关键字 : 上海基础口译

  • 2021年初级口译模拟试题 (2)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-09-21 15:43:00 关键字 : 上海基础口译

  • 2021年初级口译模拟试题 (1)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-09-21 15:43:00 关键字 : 上海基础口译

更多内容