2022年初级口译:社会发展词汇

2021-10-22 17:39:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  211工程 211 Project

  安居工程 housing project for low-income families

  安居小区 a neighborhood for low-income families

  保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment

  补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.

  裁定保险赔偿 adjudication of benefits

  城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents

  在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险 Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.

  城镇社会保障体系the social security system in urban areas

  城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees

  创新精神 be innovation-minded; to have a creative mind

  促进学生德、智、体、美全面发展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics

  大家庭 extended family

  大力推行个人助学信贷 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.

  大专文凭 associate degree (conferred to junior college students)

  代培 training-on-contract program

  代培生 trainee on contract

  带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits

  待业人员 job seekers

  待遇优厚的工作 a well-paid job

  单亲家庭 single parent family

  定向培训 training for specific posts

  独生子女 the only child

  对保障方案进行精算评估 Security programs should undergo actuarial review.

  对口扶贫 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions

  恶性犯罪 major crimes

  反对迷信 be against superstition

  福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with

  复式住宅 compound apartment

  干部年轻化 rejuvenation of cadres

  岗位培训 on-job training

  高度重视精神文明建设 pay close attention to cultural and ethical progress

  搞好优生优育 promote good prenatal and postnatal care

  个人自愿计划 voluntary private plans

  工伤保险制度the on-job injury insurance system

  工资收入分配制度the wage and income distribution system

  关系国计民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood

  关心和支持残疾人事业 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.

  关心老龄人 care for senior citizens.

  贵族学校 exclusive school(美); select school(英)

  国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises

  过紧日子 tighten one’s belt

  过温饱生活 live a life at a subsistent level

  合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure

  后勤服务社会化 make logistic services independent in their operation

  积极发展民办教育 Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments.

  基本养老金basic pensions

  计划生育责任制 responsibility system of family planning

  继续开展“扫黄打非”斗争 The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued.

  加快住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation

  加强计划生育工作 further improve family planning

  加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion

  家庭美德 family virtues

  坚持“两手抓、两手都要硬”的方针 adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each”

  坚持正确的舆论导向 maintain the correct orientation for public opinion

  建立集体合同制度to establish a group contract system

  建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism

  建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations

  建设廉洁、勤政、务实、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government

  建设一个富强、民主、文明的国家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country

  教育程度 educational status; education received

  教育程度比率 educational attainment ratio

  戒毒所 drug rehabilitation center

  精算界 actuarial profession

  精算师 actuaries

  扩大就业和再就业to expand employment and reemployment

  劳动保障监察制度the labor security supervision system

  劳动标准体系labor standard system

  劳动争议处理体制the system of handling labor disputes

  面临困境 face adverse conditions

  努力稳定低生育水平 work to stabilize the low birth rate

  培养创新精神和实践能力 help them develop practical abilities and a spirit of innovation

  破案率 rate of solved criminal cases

  强制性普及方案 universally compulsory program

  切实减轻中小学生过重的课业负担 effectively reduce too heavy homework assignments for primary and secondary school students

  确保国有企业下岗职工基本生活费和离退休人员基本养老金按时足额发放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full

  人口出生率 birth rate

  人口老龄化 aging of population

  人口增长的高峰期 baby boom

  人口增长与社会经济发展相协调 try to keep population growth in line with social and economic development

  人民生活水平 quality of life; the living standards

  认真贯彻实施中国妇女、儿童发展纲要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.

  弱势群体disadvantaged groups

  扫除青壮年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people

  伤残保险 disability insurance

  社会保障 social security

  社会保障“三条保障线”制度 social security system of “three guarantees”

  社会福利制度the social welfare system

  社会公德 social morality

  社会互助制度the social mutual help system

  社会治安状况好转 see an improved law-and-order situation

  深入扎实地开展群众性精神文明创建活动 Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.

  生活待遇 material amenities

  生活费收入 income available for cost of living

  生活费用 cost of living; income maintenance; subsistence cost

  生育保险制度the childbirth insurance system

  失学儿童 dropouts

  失业保险 guarantee of unemployment insurance benefits

  失业保险 unemployment insurance

  失业保险制度the unemployment insurance system

  失业率 rate of unemployment

  实施积极促进就业的政策to implement the policy of vigorously increasing employment

  实现基本普及九年义务教育 The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.

  实现小康目标 attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life

  实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment

  实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质 promote family planning and control the population size and improve the health of the people

  实行劳动合同制度to institute a labor contract system

  树立正确的价值观、世界观、人生观 help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life

  思想道德建设(思想政治工作) moral education among people

  提高部分优抚对象抚恤标准 Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.

  提高劳动者素质to enhance workers’ quality

  统筹兼顾城乡就业to make overall plans for urban and rural system

  推动就业服务向社区延伸,形成多层次的就业服务网络to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network

  推进素质教育 push ahead with education for all-around development

  推行职业资格证书制度to introduce a vocational qualification credentials system

  退休基金 pension fund

  脱贫 lift off poverty; cast off poverty

  完善和落实再就业优惠政策to improve and implement preferential reemployment

  完善失业保险制度to improve the unemployment insurance system

  文明城市 model city; culturally advanced city; city cited for high moral and cultural standards

  物业管理 estate management, property management

  消费价格总水平the general price level

  小家庭 nuclear family

  小康生活 enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off

  新生儿死亡率 infant mortality rate; neonatal mortality rate

  行行出状元 Every profession produces its own leading authority.

  研究生毕业证/学位证 graduate diploma/graduate degree's diploma

  养老保险 retirement insurance

  养老保险制度the old-age insurance system

  医疗保险 medical insurance

  医疗保险制度the medical insurance system

  应试教育 examination-oriented education system

  优抚安置制度the special care and placement system

  优化就业结构to optimize employment structure

  有公德心 be civic-minded

  舆论导向 direction of public opinion

  舆论监督 supervision by public opinion

  预期寿命 life expectancy

  灾害救助制度the natural disaster relief system

  在职博士生 on-job doctorate

  招生就业指导 enrolment and vocation guidance

  争取实现高等教育大众化 work to make regular higher education accessible to the majority of young people

  政府主导计划 government-sponsored programs

  职业道德 ethics of profession

  中华人民共和国劳动法the Labor Law of the People’s Republic of China

  中专生 secondary specialized or technical school student

  重视发展具有比较优势和市场潜力的劳动密集型企业to stress the development of labor-intensive enterprises with comparative advantages and market potential

  抓好农村和流动人口计划生育管理与服务 devote efforts to the management of family planning and related services in rural areas and among the floating population

  自然增长率 natural growth rate

  自学成才 self-taught and self-made person; become a qualified professional through self-taught way

  最低生活保障制度the minimum living standard security system

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。


本文关键字: 上海基础口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>