2022年高级口译:《古代寓言·谁该坐上座》

2021-11-17 07:10:14来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人:“更为曲突,远徙其薪。不者,且有火患。”主人嘿然不应。俄而家果失火。邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人:灼烂者在于上行,余客以功次座。而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终无火患。今论功而请宾,曲突徙薪之恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。

  ——《汉书》

  WhoDeserved the Place of Honour?

  Aman passing a friend’s house noticed that the kitchen chimney was straight, anda pile of fuel was stacked beside the stove.

  “Youhad better build another chimney with a bend in it,” he advised thehouseholder. “and move that fuel away, otherwise it may catch fire.”

  Butthe master of the house ignored his advice.

  Laterthe house did catch fire; but luckily the neighbours came and helped to put itout. Then that family killed an ox and prepared wine to express their thanks tothe neighbours. Those who had received burns were seated in the places ofhonour, and the rest according to their merit; but no mention was made of theman who had advised them to build a new chimney.

  “Ifyou had taken that man’s advice,” someone said to the master of the house, “youcould have saved the expense of the ox and wine, and avoided a fire. Now you areentertaining your friends to thank them for what they did. But is it right toignore the man who advised you to rebuild the chimney and move the firewood,while you treat those who received burns as guests of honour?”

  Thenthe master of the house realize his mistake, and invited the man who had givenhim good advice.

  TheHan Dynasty History

  (杨宪益、戴乃迭 译)

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2022年高级口译时事新闻素材 (59)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-11-06 15:19:00 关键字 : 上海高级口译

  • 2022年高级口译时事新闻素材 (58)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-11-06 15:19:00 关键字 : 上海高级口译

  • 2022年高级口译时事新闻素材 (57)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-11-06 15:19:00 关键字 : 上海高级口译

  • 2022年高级口译时事新闻素材 (56)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-11-06 15:19:00 关键字 : 上海高级口译

  • 2022年高级口译时事新闻素材 (55)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-11-05 15:19:00 关键字 : 上海高级口译

  • 2022年高级口译时事新闻素材 (54)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-11-05 15:19:00 关键字 : 上海高级口译

  • 2022年高级口译时事新闻素材 (53)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-11-05 15:19:00 关键字 : 上海高级口译

  • 2022年高级口译时事新闻素材 (52)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-11-05 15:19:00 关键字 : 上海高级口译

  • 2022年高级口译时事新闻素材 (51)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-11-05 15:19:00 关键字 : 上海高级口译

  • 2022年高级口译时事新闻素材 (50)

      新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英

    来源 : 网络 2021-11-05 15:19:00 关键字 : 上海高级口译

更多内容