2022年中级口译新闻热词:“划定界限”

2022-02-20 20:51:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  由于和白宫相互指责,美国国会取消了原定于当地时间20日进行的对汽车行业250亿美元救援计划的表决。这意味着在2009年1月20日奥巴马上台前,汽车巨头们很可能要自谋生路了。

  请看报道:

  The $25 billion rescue plan for the autoindustry, desperately sought by Detroit’sbeleaguered Big Three, collapsed Thursday asCongress drew the line at one more bailout andDemocrats said they wouldn’t even consider it untilthe companies produced a convincing plan forrebuilding their once-mighty industry.

  美国“底特律三大汽车巨头”极力要求通过的一项250亿美元的汽车业援助计划遭到搁置,美国国会已于本周四对这项追加的救援计划加以限制,民主党方面称在这些公司制订出能够重振昔考试*大日辉煌的汽车工业的可信计划之前,他们将对此援助计划不予考虑。

  在上面的报道中,draw the line 就是指 reasonably object (to) or set a limit (on),即“划定界限”或“对某件事限制或反对”,也可用 draw a line 替换。

  这种用法最早来源于网球以及类似的球类运动,这些活动需要在场地中央划线,将场地分成两块,后来演变成“划定界限”的意思。如:It all depends on your concept of fiction and where you draw the linebetween fact and fiction.(这有赖于你对虚构这一概念的理解以及你如何划定事实和虚构的界线。)

  我们常说的“忍耐也得有个度”常用 One must draw the line somewhere 来表示。

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。


本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>