2022年上海基础口译WTO术语解释(5)
上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试。那么想要取得高分成绩,大家在日常的备考中,自然是离不开一些具体的复习资料。为了让大家更全面的进行积累学习,下面小编为大家整理了“2022年上海基础口译WTO术语解释(5)”,让我们一起来看看吧!
Agriculture/SPS
Agenda 2000 — EC’s financial reform plans for 2000–06 aimed at strengthening the union with a view to receiving new members. Includes reform of the CAP (see below).
border protection — Any measure which acts to restrain imports at point of entry.
BSE — Bovine spongiform encephalopathy, or “mad cow disease”.
box — Category of domestic support. — Green box: supports considered not to distort trade and therefore permitted with no limits. — Blue box: permitted supports linked to production, but subject to production limits and therefore minimally trade-distorting. — Amber box: supports considered to distort trade and therefore subject to reduction commitments.
Cairns Group — Group of agricultural exporting nations lobbying for agricultural trade liberalization. It was formed in 1986 in Cairns, Australia just before the beginning of the Uruguay Round. Current membership: Argentina, Australia, Bolivia, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, Guatemala, Indonesia, Malaysia, New Zealand, Paraguay, Philippines, South Africa, Thailand and Uruguay.
CAP — Common Agricultural Policy — The EU’s comprehensive system of production targets and marketing mechanisms designed to manage agricultural trade within the EU and with the rest of the world.
Codex Alimentarius — FAO/WHO commission that deals with international standards on food safety.
distortion — When prices and production are higher or lower than levels that would usually exist in a competitive market.
deficiency payment — Paid by governments to producers of certain commodities and based on the difference between a target price and the domestic market price or loan rate, whichever is the less.
EEP — Export enhancement programme — programme of US export subsidies given generally to compete with subsidized agricultural exports from the EU on certain export markets.
food security — Concept which discourages opening the domestic market to foreign agricultural products on the principle that a country must be as self-sufficient as possible for its basic dietary needs.
internal support — Encompasses any measure which acts to maintain producer prices at levels above those prevailing in international trade; direct payments to producers, including deficiency payments, and input and marketing cost reduction measures available only for agricultural production.
International Office of Epizootics — Deals with international standards concerning animal health.
multifunctionality — Idea that agriculture has many functions in addition to producing food and fibre, e.g. environmental protection, landscape preservation, rural employment, etc. See non-trade concerns.
non-trade concerns — Similar to multifunctionality. The preamble of the Agriculture Agreement specifies food security and environmental protection as examples. Also cited by members are rural development and employment, and poverty alleviation.
peace clause — Provision in Article 13 of the Agriculture Agreement says agricultural subsidies committed under the agreement cannot be challenged under other WTO agreements, in particular the Subsidies Agreement and GATT. Expires at the end of 2003.
reform process/program — The Uruguay Round Agriculture Agreement starts a reform process. It sets out a first step, in the process, i.e. a program for reducing subsidies and protection and other reforms. Current negotiations launched under Article 20 are for continuing the reform process.
SPS regulations — Sanitary and Phytosanitary regulations — government standards to protect human, animal and plant life and health, to help ensure that food is safe for consumption.
variable levy — Customs duty rate which varies in response to domestic price criterion.
以上就是为大家整理的“2022年上海基础口译WTO术语解释(5)”,希望大家能够更好的学习上海基础口译,取得理想的成绩。
本文关键字: 上海基础口译
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>2022年上海基础口译听力词汇:C24 上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试。
来源 : 网络 2022-09-30 07:59:00 关键字 : 上海基础口译
2022年上海基础口译听力词汇:C23 上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试。
来源 : 网络 2022-09-30 07:58:00 关键字 : 上海基础口译
2022年上海基础口译听力词汇:C22 上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试。
来源 : 网络 2022-09-29 07:59:00 关键字 : 上海基础口译
2022年上海基础口译听力词汇:C21 上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试。
来源 : 网络 2022-09-29 07:58:00 关键字 : 上海基础口译
2022年上海基础口译听力词汇:C20 上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试。
来源 : 网络 2022-09-28 07:59:00 关键字 : 上海基础口译
2022年上海基础口译听力词汇:C19 上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试。
来源 : 网络 2022-09-28 07:58:00 关键字 : 上海基础口译
2022年上海基础口译听力词汇:C18 上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试。
来源 : 网络 2022-09-27 07:59:00 关键字 : 上海基础口译
2022年上海基础口译听力词汇:C17 上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试。
来源 : 网络 2022-09-27 07:58:00 关键字 : 上海基础口译
2022年上海基础口译听力词汇:C16 上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试。
来源 : 网络 2022-09-26 07:59:00 关键字 : 上海基础口译
2022年上海基础口译听力词汇:C15 上海基础口译也是目前认可度比较高的英语项目之一,所以现在越来越多的人开始参加上海基础口译考试
来源 : 网络 2022-09-26 07:58:00 关键字 : 上海基础口译