2022年上海中级口译词汇:劳伦斯魔咒

2022-05-23 08:51:00来源:网络

2022年上海中级口译词汇:劳伦斯魔咒

  关于上海中级口译考试,很多考生可能还不是很了解。其实上海中级口译,也是一项重要的英语能力考试,通过考试的同学,可以获得相应的证书,这些对于我们英语能力水平的一种有效证明。对于以后的工作也有更好的帮助。下面小编为大家整理了“2022年上海中级口译词汇:劳伦斯魔咒”,让我们一起来学习吧!

  刚刚发布的《2012摩天城市报告》显示,目前,中国在建摩天大楼还有332座,另有516座已经完成土地拍卖、设计招标或已奠基。未来十年内,中国将以1318座超过152米的摩天大楼总数傲视全球。

  请看相关报道:

  The skyscraper fervor spreading across thecountry is linked with a controversial theory byeconomic researcher Andrew Lawrence, according tonetizens, which show that the world's tallestbuildings often rise in the wake of economic downturns.

  有网友表示,席卷全国的摩天大楼热或与经济研究专家安德鲁·劳伦斯一个相当有争议的理论有关。该理论指出,世界最高楼的建成往往紧随经济衰退出现。

  Skyscraper fervor就是“摩天大楼热”,与其相关的这个经济理论被称为Lawrence spell(劳伦斯魔咒),该理论指出,摩天大楼是omen of economic recession(经济衰退的预兆),大楼建成之时,就是经济衰退之时。

  不断建成的摩天大楼引发了人们对于我国economic prospects(经济前景)和urban planning(城市规划)的关注。不少人表示,摩天大楼只是当地政府的image project(形象工程),整个市场的riskmanagement(风险管理)和self-protection system(自我保护机制)均不到位。

  以上就是为大家整理的“2022年上海中级口译词汇:劳伦斯魔咒”,希望大家能够更好的学习上海中级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海中级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>