2022年CATTI三级口译汉译英练习题(11)

2022-06-27 07:46:00来源:网络

2022年CATTI三级口译汉译英练习题(11)

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2022年CATTI三级口译汉译英练习题(11)”,让我们一起来学习备考吧!

  北京观光客自然都会游览故宫和长城,这是因为故宫和长城是举世闻名的旅游景点。而今天我却想向各位推荐北京第三大旅游场所,北京世界公园。北京世界公园于90年代初在北京兴建,是北京的最 新旅游景点。这里游客那种“一日游尽天下景”的梦想便可成真。

  While the Palace Museum and the Great Wall, the two world-famous scenic

  spots, are known to all a must tourist destination for people visiting Beijing,

  today, I’d like to introduce to you the Beijing World Park, the third major

  tourist site in Beijing. Completed in the early 1990s, the Beijing World Park

  boasts the newest spot in Beijing, and here the visitors may realize their dream

  of “touring around the world in a day.”

  北京世界公园是规模雄踞亚洲同类公园之冠,所收微缩复制品的数量也堪称亚洲之最。世界七大奇观以及50个国家的约100处历史名胜和自然景观均以微缩模型展出。占地面积47公顷的世界公园分为17处风景区,收集了亚洲、非洲、欧洲、南北美洲以及大洋洲的

  主要名胜景点。

  The Beijing World Park is the largest park of its kind, with mini replicas on

  the largest scale in Asia. The Seven Wonders of the World and some 100 famous

  historical and natural sights from 50 countries are on display in miniature. The

  47-hectare World Park features 17 scenic areas staging all the major tourist

  sites of Asia, Africa, Europe, Americas and Oceania.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2022年CATTI三级口译汉译英练习题(11)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI真题 CATTI

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容