2022年上海中级口译练习:金融风暴华尔街大裁员

2022-07-12 07:53:00来源:网络

2022年上海中级口译练习:金融风暴华尔街大裁员

  关于上海中级口译考试,很多考生可能还不是很了解。其实上海中级口译,也是一项重要的英语能力考试,通过考试的同学,可以获得相应的证书,这些对于我们英语能力水平的一种有效证明。对于以后的工作也有更好的帮助。下面小编为大家整理了“2022年上海中级口译练习:金融风暴华尔街大裁员”,让我们一起来学习吧!

  翻译内容:

  Wall Street layoffs could surge past 200,000

  Updated: 2008-10-24 08:05

  NEW YORK – Traders and investment bankersmight have more to worry about than dwindlingbonus pools this year as mass firings on Wall Streetare set to hit a record.

  The fallout from this year's global credit crisishas claimed jobs on all corners of Wall Street, fromhedge fund managers to floor traders and beyond.More than 110,000 have lost their jobs so far thisyear, and some industry experts forecast it could come close to 200,000 before the year isover.

  Even the financial industry's biggest name isn't immune. Goldman Sachs Group Inc., theworld's biggest investment bank, made plans on Thursday to cut 3,200 positions from its staffof 32,000.

  Major U.S. financial companies are getting rid of redundancies caused by this year'srapid-fire consolidation. They are also adapting to an environment of more regulation, lessrisk, and dwindling profits.

  bonus pools 红利基金

  Goldman Sachs Group Inc 高盛集团

  今年,华尔街的职员及投行经理们考(试大担心红利及津贴会猛缩水。从基金经理到底层职员,由于受次贷危机的影响,大部分丢掉了工作。目前,超过11万人失业 ,一些专家预测,年底前,此数目会超过20万。甚至最大的金融公司都未能幸免,高盛集团,世界最大的投资银行,计划将从32000名员工中裁掉3200人。美国主要的金融公司为了进行合并,去除了一些不必要的部门。同时,他们选择那些比较安全、零风险、微利的投资。

  以上就是为大家整理的“2022年上海中级口译练习:金融风暴华尔街大裁员”,希望大家能够更好的学习上海中级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海中级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容