双语新闻:健身房努力遵守新规则

2022-08-05 08:13:00来源:网络

双语新闻:健身房努力遵守新规则

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:健身房努力遵守新规则”,让我们一起来看看吧!

  Gyms struggles to comply with new rules and survive

  健身房努力遵守新规则,以求生存

  After shutting down in the spring, America's empty gyms are beckoning a cautious public back for a workout. To reassure wary customers, owners have put in place — and now advertise — a variety of coronavirus control measures. At the same time, the fitness industry is also trying to rehabilitate itself by pushing back against what it sees as a misleading narrative that gyms have no place during a pandemic.

  在春季停业后,美国空无一人的健身房正吸引着谨慎的公众回来锻炼身体。为了让谨慎的顾客放心,店主们已经制定了各种冠状病毒控制措施,现在还做了广告。与此同时,健身行业也在努力恢复元气,抵制它认为的误导性说法,即在流行病期间健身房没有立足之地。

  健身房努力遵守新规则,以求生存

  In the first months of the coronavirus outbreak, most public health leaders advised closing gyms, erring on the side of caution. As infections exploded across the country, states ordered gyms and fitness centers closed, along with restaurants, movie theaters and bars. State and local officials consistently branded gyms as high risk venues for infection, akin to bars and nightclubs.

  在冠状病毒爆发的头几个月,大多数公共卫生领导人都建议关闭健身房,这是过于谨慎。随着感染在全国范围内爆发,各州下令关闭健身房和健身中心,同时关闭的还有餐馆、电影院和酒吧。州和地方官员一直把健身房标榜为感染的高风险场所,就像酒吧和夜总会一样。

  In early August, New York Gov. Andrew Cuomo called gym-going a "dangerous activity," saying he would keep them shut — only to announce later in the month that most gyms could reopen in September at a third of the capacity and under tight regulations.

  8月初,纽约州州长安德鲁·科莫称去健身房是一项“危险的活动”,并表示他会让这些健身房关门。但在本月晚些时候,科莫又宣布,大多数健身房将在9月份重新开放,容纳量只能是原来的三分之一,并将受到严格监管。

  New York, New Jersey and North Carolina were among the last state holdouts — only recently allowing fitness facilities to reopen. Many states continue to limit capacity and have instituted new requirements.

  纽约、新泽西和北卡罗莱纳是最后几个拒绝开放的州之一,直到最近才允许健身设施重新开放。许多国家继续限制(健身房)容纳量,并制定了新的要求。

  Although the benefits of gyms are clear (staying fit as a way to avoid a serious case of COVID-19), so too are the risks: lots of people moving around indoors, sharing equipment and air, breathing heavily — it could be a recipe for easy viral spread.

  虽然健身房的好处是显而易见的(保持健康是避免严重的COVID-19感染的一种方法),但它的风险也是显而易见的:许多人在室内活动,共享设备和空气,呼吸困难——这可能会导致病毒轻易传播。

  At NW Fitness in Seattle, everything requires a mask. Every other cardio machine is off limits. The owners have marked up the floor with blue tape to show where each person can work out.

  在西雅图的NW健身中心,做任何项目都需要戴口罩。其他的有氧运动器械都是禁止使用的。健身房老板用蓝色胶带在地板上标出每个人可以锻炼的地方。

  健身房努力遵守新规则,以求生存

  Esmery Corniel, a member, has resumed his workout routine after the gym's forced closure in the spring.

  会员埃斯梅里·科尼尔在健身房春季被迫关闭后,重新开始了他的健身计划。

  "I was honestly just losing my mind," says Corniel, 27. He says he feels comfortable being back in the gym now that there are new safety protocols.

  27岁的科尼尔说:“老实说,我简直疯了。”他说,现在有了新的安全规程,他觉得回到健身房很舒服。

  "Everybody wears their mask, everybody socially distances, so it's no problem here at all," Corniel says.

  “每个人都戴着他们的口罩,每个人都保持社交距离,所以这在这里根本不是问题,”科尼尔说。

  But there's no longer the usual morning "rush" of people working out before heading to their jobs.

  但是,人们在上班前已经不再像往常那样“匆忙”地去锻炼了。

  Under Washington state's coronavirus rules, only about 10 to 12 people at a time are permitted in this 4,000-square-foot gym.

  根据华盛顿州的冠状病毒条例,这个占地4000平方英尺的健身房一次只能容纳10到12人。

  "It's drastically reduced our ability to serve our community," says John Carrico. He and his wife Jessica purchased NW Fitness at the end of last year.

  “这大大降低了我们为社区服务的能力,”约翰·卡里科说。去年年底,他和妻子杰西卡购买了NW健身中心。

  健身房努力遵守新规则,以求生存

  Meanwhile, the cost of running the businesses has gone up dramatically. The gym now needs to be staffed around the clock to keep up with the frequent cleaning requirements, and to ensure people are wearing masks and following the rules.

  与此同时,经营企业的成本急剧上升。健身房现在需要24小时配备人手,以满足频繁的清洁要求,并确保人们戴上口罩并遵守规则。

  以上就是为大家整理的“双语新闻:健身房努力遵守新规则”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

本文关键字: 双语新闻 双语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>