双语新闻:我能在头发上印出花儿来

2022-08-16 08:15:00来源:网络

  双语新闻:我能在头发上印出花儿来

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:我能在头发上印出花儿来”,让我们一起来看看吧!

  Barcelona-based stylist and hairdresser Alexis Ferrer has spent years developing a technique that allows him to digitally print colorful designs onto human hair.

  巴塞罗那造型师、发型师亚历克西斯•费雷尔多年来一直在研发一种可以让他将彩色图案打印到人类头发上的技术。

  He started experimenting with hair printing in 2012, after being asked by haircare brand Wella Professionals to interpret a collection at that year's International Trend Vision Awards.

  亚历克西斯•费雷尔从2012年开始试验在头发打印图案,当时美发品牌威娜邀请他在同年的国际潮流视觉奖上为他们的一个系列设计发型。

  Ferrer's first foray into hair printing had him create blond hair extensions with faces of female protagonists from horror classics like “The Shining” or Hitchcock's “Psycho” printed on them.

  费雷尔第一次在头发上打印图案的尝试成果是把《闪灵》或希区柯克作品《惊魂记》这样经典恐怖电影中女主人公的脸打印在金色假发上。

  Then, in 2017, for the 080 Barcelona Fashion Week, the Spanish hairdresser teamed up with designer Txell Miras, on a collection inspired by shipping containers and fishermen.

  2017年,这位西班牙发型师又和造型师特塞尔•米拉斯联手,为080巴塞罗那时装周设计了一系列灵感源于集装箱和渔夫的发型。

  He had photographic portraits of bearded fishermen printed on long hair extensions, which was a first in the world of hairstyling.

  这一次,他将大胡子渔夫的肖像照印在了长长的假发上,这在发型设计界是首创。

  Then, earlier this year, he showcased the most recent version of his hair printing technique, which now allows him to have colorful, vivid designs digitally printed onto human hair.

  今年早些时候,亚历克西斯•费雷尔展示了他印发技术的最新成果,现在他可以将清晰的彩色图案打印到人类头发上。

  Although the process was not revealed, the hairstylist described it as "a combination of artisanal styles mixed with technology".

  尽管他没有透露流程,但是他将其描述为"手工艺风格和技术的结合"。

  以上就是为大家整理的“双语新闻:我能在头发上印出花儿来”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

本文关键字: 双语新闻 双语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>