2022年上海中级口译翻译快速练习29

2022-08-22 07:16:00来源:网络

2022年上海中级口译翻译快速练习29

  关于上海中级口译考试,很多考生可能还不是很了解。其实上海中级口译,也是一项重要的英语能力考试,通过考试的同学,可以获得相应的证书,这些对于我们英语能力水平的一种有效证明。对于以后的工作也有更好的帮助。下面小编为大家整理了“2022年上海中级口译翻译快速练习29”,让我们一起来学习吧!

  Sometimes I really doubt whether there is love between my parents. Every day they are very busy trying to earn money in order to pay the high tuition for my brother and me. They don’t act in the romantic ways that I read in books or I see on TV. In their opinion, “I love you” is too luxurious for them to say. 更不用说在情人节互相送花这样的事了。

  单词提示:

  luxurious adj. 奢侈的

  答案:

  Sending flowers to each other on Valentine’s Day is even more out of the question.

  本句节选自《Love Is Just a Thread》

  总结:

  看了大家的回复,觉得有些翻译的相当不错。

  翻的好的就不一一表扬了,把不同说法列举出来供大家相互学习。

  1. To say nothing of giving flowers to each other in Valentine’s Day.

  2. Let alone to give flowers to each other on Valentine’s Day.

  3. 情人节也可以说 The Lovers’ day

  4. 虽然是“送”花,翻译的时候用“give"更恰当,因为send 意为”寄送“。

  以上就是为大家整理的“2022年上海中级口译翻译快速练习29”,希望大家能够更好的学习上海中级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海中级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容