CATTI翻译考试笔译必备热词unit2:政治第43天

2022-11-29 07:52:00来源:网络

  CATTI翻译考试笔译必备热词unit2:政治第43天

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试笔译必备热词unit2:政治第43天”,让我们一起来学习备考吧!

  16 In today's world, there are still quite some factors of instability and uncertainty.

  今天的世界还存在不少不稳定和不确定因素。

  17 Frequent regional frictions and conflicts, rampant terrorist activities, the widening North-South gap and rising nontraditional security threats all pose severe challenges to mankind.

  地区冲突和摩擦此起彼伏,恐怖主义活动猖獗,南北差距拉大,非传统安全威胁上升,人类面临着许多严峻挑战。

  18 The international community is currently facing an uphill struggle to achieve lasting peace and common prosperity.

  国际社会实现持久和平、共同繁荣任重而道远。

  19 UN peace-keeping operations can, to some extent, play a positive role in easing regional conflicts.

  联合国维和行动在缓解地区冲突方面可以起到一定的积极作用。

  20 Conflicts are largely to blame for the large numbers of refugees.

  难民的大量存在很大程度上应归咎于战争冲突。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试笔译必备热词unit2:政治第43天”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容