CATTI翻译考试笔译必备热词unit6:农业第17天

2023-03-07 07:11:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试笔译必备热词unit6:农业第17天”,让我们一起来学习备考吧!

  11 坚持稳定和完善农村基本经营制度,坚持因地制宜,从实际出发,坚持尊重农民意愿,维护农民权益,反对形式主义和强迫命令。

  We will continue to stabilize and improve the basic system for rural operations and continue to tailor measures to suit local conditions, proceed from the reality, respect the wishes of farmers, safeguard their rights and interests, and oppose formalism, coercion and commandism.

  12 我们要巩固和加强农业基础地位,促进农业稳定发展和农民持续增收。

  We will consolidate and strengthen the position of agriculture as the foundation of the economy, promoting steady development of agriculture and continuous increase in farmers' incomes.

  13 我们要切实稳定种植面积,着力提高单产,优化品种结构,推进全国新增粮食生产能力建设。

  We will effectively keep the area planted with grain crops stable, focus on increasing the yield per unit area and optimizing the variety mix, and increase the country's grain production capacity.

  14 我们要以市场需求为导向调整农业结构。

  We will adjust the agricultural structure based on market demand.

  15 我们要多渠道促进农民增收。

  We will increase farmers' incomes in a variety of ways.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试笔译必备热词unit6:农业第17天”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容