2023年CATTI考试历年真题汇总 (122)

2023-07-17 08:21:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2023年CATTI考试历年真题汇总 (122)”,让我们一起来学习备考吧!

  For thousands of years we Chinese have alwaysregarded chopsticks the simplest possible and themost efficient tool for transporting bite-sizedmorsels of food form a bowl to the mouth. As earlyas in the Zhou Dynasty, chopsticks were used forpicking up meat and vegetables, while hands wereused for rice. Chopsticks, which are roughlyuniform in size throughout China, can be made ofa variety of materials, including bamboo, wood,lacquer, jade, ivory, plastic, aluminum, silverand gold. Special long bamboo chopsticks aregenerally used in the kitchen. The way we Chinese handle our chopsticks is quite artistic andvaried from person to person like one's signature. An average Chinese can very easily pick up asingle tiny grain of rice, or a tiny piece of peas, or a slippery button mushroom or seacucumber. When using chopsticks, one should place both sticks between the thumb andforefinger. The point is to keep one stick still and move the other so as to make them work likepincers.

  几千年来我们中国人一直视筷子为一种可以将饭从碗中逐口送入口中的最简单同时也是最有效的工具。早在周朝时期,筷子便被人们用来夹取荤、蔬菜,而米饭在那时则用手来取食。全国各地的筷子大小基本一样,而所用的材料的种类则各有不同,所选材料有竹子、木材、漆器、玉石、象牙、塑料、铝、银、金等。特长的竹筷通常用于厨房中。中国人使用筷子的方法很有艺术性,各人有各人的方法,就好像签名一样,不尽一致。中国人一般都能随心所欲的用筷子夹起一粒米饭,一粒豌豆,一只滑溜溜的蘑菇或海参。 使用筷子时,要把一双筷子夹在大拇指和食指之间。要点是让其中的一根筷子保持不动,活动另一根筷子,以便能像钳子一样夹取食物。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2023年CATTI考试历年真题汇总 (122)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI真题 CATTI

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>