英语口语:Good boy可不是在夸别人, 如何表达你很乖?

2024-06-14 08:35:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:Good boy可不是在夸别人, 如何表达你很乖?”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  关于“乖”这个字,应该用什么样的英文表达才比较恰当呢?

  “乖”我们通常形容小孩子听话或是懂事,不少人的第一反应可能是“good boy”或是 “good girl”,用“good”形容小男孩小女孩乖,是完全OK的,但是一定要慎用。一定要结合语境合理使用这个单词。因为在西方的文化中,老外会把自己喜欢的宠物亲切的叫做“good boy”或是 “good girl”。保险起见,可以用这两个单词attaboy &attagirl

  attaboy int.(对男性表示鼓励或钦佩) 好样的;

  attagirl int. 真好,真棒(用于表示对女人或女孩的鼓励,同意)

  这两个单词都是感叹词,比如在下面的例句中

  Attaboy! You’ve done a good job!

  好样的!你干得不错!

  如果小朋友比较调皮捣蛋,你想要说服她/他好好表现,可以用下面的表达

  Behave yourself/be good

  Now sit down and behave yourself. 现在坐下,乖乖的哦!

  英文中,还有两个单词用来表示顺从的意思,和中文中的“乖”意思相近。

  obedient [bi?di?nt] adj.顺从的; 忠顺的; 唯命是从的;

  需要特别注意,在西方文化里,obedient暗含 “不管我讲不讲理你都得听我的”的意思。

  如果你形容别人家的孩子 obedient,也要注意语境,否则容易让人觉得在骂人——似乎在说他们家的孩子像个傀儡,没有主见。

  He was very respectful at home and obedient to his parents

  他在家里对父母十分恭敬顺从。

  amenable adj.顺从的;经得起检验的;有责任的;易控制的;应服从的

  这个单词的服从的对象多为道理、法律、理智等,而非个人的意志

  He is not amenable to reason.

  他不讲理。

  鉴于在中国,父母的地位通常与部队的长官无异,这两个英语单词在“乖”这一语境下的辨析让很多中国人产生了困惑。

  以上就是为大家整理的“英语口语:Good boy可不是在夸别人, 如何表达你很乖?”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>