CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI翻译英译汉强化训练(4)”,让我们一起来学习备考吧!
Tokyo organizers apologize for food waste, in latest Games headache
浪费!开幕式数千份食物无人吃被直接扔掉,东京奥组委发言人道歉
Organizers of the Tokyo Olympics on Wednesday apologized for ordering too
much food for their staff during the opening ceremony and letting it go to waste
after videos of trucks carting off boxes of uneaten food went viral online.
7月28日,东京奥运会主办方就在开幕式期间为工作人员订购太多食物造成浪费而道歉,此前用卡车运送一盒盒未食用食物的视频在网上广泛传播。
Thousands of untouched lunch boxes and rice balls have been discarded at
the stadium as a decision to hold the Games without spectators slashed the
number of volunteers there, Tokyo Broadcasting System Television reported late
last week.
东京广播公司上周晚些时候报道,由于决定在没有观众的情况下举行奥运会,志愿者的数量减少,数千个未食用过的饭盒和饭团被丢弃在体育场内。
The report was particularly embarrassing for organizers as they have long
pitched Tokyo 2020 as the sustainable Games and say on their own web page that
"Tokyo 2020 aims to minimize the adverse impact of resource waste". That line
was included under the headline "Resource Management: 'Zero Wasting'".
该报道对东京奥组委来说尤其尴尬,因为他们长期以来一直将2020东京奥运会定位为可持续发展的奥运会,并在其官网上写道“2020东京奥运会旨在将资源浪费的负面影响降到最低”,并将这一条写在“资源管理零浪费”的标题下。
Tokyo 2020 spokesman Masa Takaya said on Wednesday it was true that there
was a surplus of food during the opening ceremony.
东京奥运会发言人高谷正哲7月28日表示,在开幕式期间,确实存在食物被剩下的情况。
"From this week, measures to optimize (food) orders are being implemented
at each of the venues, (and) we regret that large amount of over-ordering has
occurred up until now," he said, clarifying, however, that surplus food was not
disposed but recycled into animal feed and other uses.
他说"从本周开始,每个场馆都在实施优化食品订单的措施,我们对目前为止出现的大量浪费感到遗憾。"不过,他澄清说,多余的食物没有被扔掉,而是被回收作为动物饲料或另做他用。
The broadcaster's videos of untouched lunch boxes and bread getting chucked
into a large bin sparked an instant uproar on social media and beyond.
东京广播公司的视频显示,未开封的午餐盒和面包被扔进了一个巨大的垃圾桶,这在社交媒体和其他地方立即引起一片哗然。
"This can't be happening. There are people out there who are so hard
pressed in this coronavirus pandemic that they don't have enough to eat," one
Twitter user wrote.
一位推特用户写道“这不应该发生。在新冠疫情期间,有些人的生活非常艰难,他们没有充足的食物。”
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI翻译英译汉强化训练(4)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
本文关键字: CATTI历年真题
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-06-24 08:48:00 关键字 :
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-06-24 08:47:00 关键字 :
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-06-21 08:48:00 关键字 :
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-06-21 08:47:00 关键字 :
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-06-20 08:48:00 关键字 :
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-06-20 08:47:00 关键字 :
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-06-19 08:48:00 关键字 :
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-06-19 08:47:00 关键字 :
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-06-18 08:48:00 关键字 :
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-06-18 08:47:00 关键字 :