2024年CATTI翻译英译汉强化训练(15)

2024-09-02 08:48:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI翻译英译汉强化训练(15)”,让我们一起来学习备考吧!

  4 creative ways people kept cool before air conditioning

  揭秘没有空调和电扇的古代 炎炎夏日如何纳凉?

  FAN CHAIRS

  风扇椅

  Philadelphia-based musical instrument maker John Cram invented a clever

  cooling device in the 1780s. People used their feet to operate the fan that

  moved above their head, much like someone would power an old sewing machine.

  Benjamin Franklin reportedly owned one as well, but the device seems to have had

  limited mass-market appeal.

  18世纪80年代,美国费城的乐器匠人约翰·克莱姆发明了一种巧妙的纳凉装置。人们用脚让悬在头顶的风扇转起来,就像运作老式缝纫机一样。据称,本杰明·富兰克林也有一台风扇椅,但是这种设备似乎在大众市场上不太吃香。

  CANVAS AWNINGS

  遮阳篷

  One thing you immediately notice when looking at photographs of famous

  buildings before the invention of A/C is that they frequently sported awnings

  over nearly every window. Going back to antiquity, awnings provided the shade

  vital for keeping the sun’s heat at bay. In the latter half of the 19th century,

  new colors and patterns helped make canvas awnings more than a necessary

  utility: They became a key decorative feature of a home.

  如果你去看空调尚未被发明时的著 名建筑照片,你马上就会注意到几乎每个窗户都带有遮阳蓬。在古代,遮阳蓬对于阻隔日晒十分重要。到了19世纪下半叶,新花色的出现让遮阳蓬不再仅仅是一个实用装置,而是成了房子的重要装饰品。

  PUNKAHS

  布屏风扇

  These hand-operated ceiling fans have their origins in colonial India. Each

  year thousands of poor seasonal workers were contracted, or otherwise compelled,

  to spend monotonous days pulling a cord that swept a piece of fabric back and

  forth across a room for the country’s elite.

  这种手动操作的吊扇源自殖民时期的印度。那时候印度的权贵每年都会雇佣或强迫数千名穷苦的季节性工人从早到晚机械地重复拉绳子的动作,从而让布屏来回摆动,给屋内带来凉风。

  DRINKING BUTTERMILK

  饮用酪乳

  The Indian subcontinent gave the world another refreshing idea for keeping

  cool in the searing heat: drinking buttermilk. Even today, many varieties of a

  spiced buttermilk are consumed in Southeast Asia and many diasporic communities

  around the world. It was also a common refreshment in late-19th and early

  20th-century North America—the beverage was even recommended by physicians.

  饮用酪乳这一清凉解暑的创意也来自印度次大陆。直到今天,东南亚和世界各地许多侨区的人都还在饮用各种加了香料的酪乳。酪乳也是19世纪晚期和20世纪早期北美常见的一种提神饮料,甚至连医生也建议人们喝酪乳。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI翻译英译汉强化训练(15)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI历年真题

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>