2024年CATTI高级口译模拟题:广交会

2024-09-03 08:48:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI高级口译模拟题:广交会”,让我们一起来学习备考吧!

  汉译英

  欢迎各位光临中国进出口商品交易会。中国进出口商品交易会又称广交会,创办于1957年春季,每年春秋两季在广州举办。

  交易会已发展成为综合性、多功能的国际盛会,它是中国目前历史最长、层次最高、规模最大、商品最全的贸易展会。

  交易会尹易方式灵活多样,以进出口贸易为主,同时也开展多种形式的经济技术合作与交流,以及保险、运输、广告、咨询等业务活动。

  来自世界各地的客商云集广州。除传统的看样成交业务外,交易会确实也是一次互通商情、建立关系、增进友谊的盛会。

  参考译文

  Welcome to the China import and export fair. China import and export commodities fair, also known as Canton fair, founded in the spring of 1957, during the spring and autumn every year held in guangzhou.

  Fair has developed into a comprehensive, multi-functional international event, it is currently the longest history, highest level, China the largest and most complete commodity trade fair.

  Fair Yin Yi way agile diversity, mainly import and export trade, but also to carry out various forms of economic and technological cooperation and exchanges, and insurance, transportation, advertising, consulting and other business activities.

  Merchants from all over the world gathered in guangzhou. In addition to the traditional sampling and clinch a deal the business, the fair is really an exchange business, build relationships, enhance friendship.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI高级口译模拟题:广交会”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI历年真题

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>