2024年CATTI口译实务备考训练(15)

2024-10-12 08:15:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI口译实务备考训练(15)”,让我们一起来学习备考吧!

  Companies across the country are planning to scale back their headcounts

  after a year of frenzied hiring.

  在经历了一年的大规模招聘后,全美各地的公司都计划裁员。

  That's according to a new survey published on Thursday by consultant PwC,

  which last month polled more than 700 U.S. executives and board members from

  various industries. About half of respondents said they are preparing to reduce

  headcount — or already have — while 52% have implemented hiring freezes.

  这是咨询公司普华永道8月18公布的一项最 新调查结果。7月,普华永道对来自不同行业的700多名美国高管和董事会成员进行了调查。大约一半受访者表示,他们正在或计划裁员,而52%的受访者已经实施了停止招聘的政策。

  On top of that, roughly 46% of companies are either dropping or reducing

  signing bonuses, which became commonplace over the past year as businesses tried

  to lure in new workers amid an increasingly tight labor market. Another 44% are

  rescinding offers entirely, the survey showed.

  此外,大约46%的企业或取消或降低签约奖金。在过去一年中很多企业都提供签约奖金,目的是在日益紧张的劳动力市场中吸引新员工。调查显示,另有44%的企业完全取消了这一奖励。

  The survey comes amid growing concerns that the Federal Reserve's war on

  inflation could trigger a recession.

  这项调查发布正值对美联储的反通胀战争可能引发经济衰退的担心逐渐增加之际。

  Policymakers approved another mega-sized, 75 basis point rate hike — triple

  the usual size — at their meeting in July and have since signaled they are

  "nowhere near" ending this tightening cycle, despite signs of a slowdown in the

  economy.

  美联储在7月的会议上批准了另一次75个基点的大规模加息,这次加息幅度是通常水平的三倍,美联储还表示,尽管经济有放缓迹象,但这一紧缩周期“远未”结束。

  While some parts of the economy appear to be softening — namely the housing

  sector — the labor market has proven to be a bright spot for months.

  尽管美国经济在某些方面表现疲软,主要是房产方面,但事实证明,劳动力市场是几个月来的一个亮点。

  Job growth last month blew past expectations, with employers adding a

  stunning 528,000 new positions, pushing the unemployment rate to a historic low

  of 5%.

  7月的就业增长超出预期,新增58万个职位,将失业率推至5%的历史新低。

  However, there are signs that the labor market is starting to weaken. A

  plethora of companies, including Alphabet's Google, Walmart, Apple, Meta and

  Microsoft, have announced hiring freezes or layoffs in recent weeks.

  然而,有迹象表明劳动力市场开始疲软。最近几周,包括谷歌、沃尔玛、苹果、Meta和微软在内的众多公司都宣布停止招聘或裁员。

  Fed Chairman Jerome Powell last month described the labor market as "very

  hot" — and that was before the blowout July jobs report — but suggested that

  there will likely be some "softening in labor market conditions" as a result of

  higher interest rates. But he has remained optimistic that the unemployment rate

  won't increase too much as the central bank aims to achieve the elusive soft

  landing.

  在7月份就业报告发布之前,美联储主席杰罗姆·鲍威尔上个月形容劳动力市场“非常热”,但他暗示,由于加息,劳动力市场可能会有所“降温”。但他仍然乐观地认为,由于美联储的目标是实现艰难的软着陆,失业率不会增加太多。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI口译实务备考训练(15)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI历年真题

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>