CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI二级口译考前重点讲义及练习(6)”,让我们一起来学习备考吧!
我非常感谢...
Reference:Thank you very much for...
热情友好的欢迎辞
Reference:gracious speech of welcome
..之一
Reference:be one of
访问...是...
Reference:A visit to...has...
多年梦寐以求的愿望
Reference:has long been my dream
..给予我一次...的机会...
Reference:(The visit will) give me (an excellent ) opportunity to ...
我为...,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。
Reference:I wish to say again that I am so delighted and privileged to...
(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。
note:注意这里“到达”的动词向名词形式的转变。
Reference:I"m deeply grateful for everything you"ve done for me since my arrival in China.
(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。
note(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译
Reference:I"m very glad to have the opportunity to work in your company with a group ofbrilliant people in China"s automobile industries.
10....多年来一直盼望...
note主要是对“盼望”一词的快速反应。
Reference:have been looking forward to ...for many years
1我很感激...
note出现“感激”,首先反应就是appreciate及其同族词。
Reference:I appreciate...
1你若不在意的话,...
Reference:If you don"t mind,...
1去...走走
Reference:tour around...
1浦江商务旅游公司
note注意其中的旅游的选词
Reference:Pu Jiang Business Travel Campany
1国家旅游局
note局不一定要用bureau
Reference:the Chinese National Tourist Administration
1经...批准的...
Reference:...approved by...
1在华...
Reference:...in China
1以...为主要服务对象
Reference:provide services mainly to...
1公司的宗旨是...
Reference:We operate under the principal of ...
20.促进,改善,发展
Reference:promote,improve,promote
.及其周边地区
Reference:...and its surrounding areas
2提供全方位的服务
note注意这里的“全方位”的翻译
Reference:offer an all-round service to...
2竭诚
Reference:do one"s best
2坦诚相待
Reference:...in an honest partnership
2商务
Reference:business activities
2我们很高兴...
Reference:It gives us great pleasure to...
2再次接待...
note:学习这种比较特殊的说法
Reference:to play host to ... once again
2学校的全体师生员工
Reference:the faculty,students and staff of the university
30.向...表示热烈欢迎
Reference:...wish to extend one"s warm welcome to ...
3格林博士和夫人
Reference:Dr.and Mrs. Green
3我相信...
Reference:I am convinced that...
3这次对...的访问
note:注意“这次”的翻译
Reference:current visit to...
3...必将为...
Reference:...will surely...
3作出(重要)贡献
Reference:make an important contribution to...
3祝大家...
note:注意"大家"的翻译
Reference:wish you all...
3友好合作关系
note:注意语序的安排
Reference:the friendly relations and cooperations
3我怀着非常愉快的心情(出席本届年会).
note:除句型外注意,在出席前添加的小词,以及"年会"的翻译.
Reference:It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.
3值此...之际,...
Reference:On the occasion of....
40.我为能有机会...,向....致以深深的谢意.
Reference:I would like to express my deep appreciation to ... for this opportunity to...
4就...问题进行发言
Reference:to address the meeting on the topic of...
..为...提供了(理想的)场所
Reference:...provides us with an ideal arena where we will...
4我愿借此机会,就全世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨.
note:重点是后半句语言的组织.先翻译了商讨后,怎样将"发表..看法"衔接上去.
Reference:I wish to take this opportunity to discuss with you my throughts on the issueof world-wide environmental protection.
4在这举国同庆的夜晚,...
Reference:On the occasion of this evening of national celebration,...
4各位来宾
Reference:all the guests
4光临我们的春节联欢晚会
note:"光临"的翻译,和"春节联欢晚会"的n种翻译方法
Reference:come to this party to celebrate our Spring Festival
4(在座)各位
Reference:all present here
4轻松,欢快的
Reference:most relaxing and delightful
4春节是我国一年中的良辰佳时.
note:"良辰佳时"的翻译,以及"一年中"的处理
Reference:The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in ourtradition.
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI二级口译考前重点讲义及练习(6)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
本文关键字: CATTI备考
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即中国翻译专业资格(水平)考试,有三个级别:C
来源 : 新东方在线 2024-09-04 12:31:06 关键字 : 天津CATTI二级笔译培训
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即中国翻译专业资格(水平)考试,有三个级别:C
来源 : 新东方在线 2024-09-08 08:26:06 关键字 : 北京CATTI二级笔译培训
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即中国翻译专业资格(水平)考试,有三个级别:C
来源 : 新东方在线 2024-09-01 12:16:06 关键字 : 山西CATTI二级笔译培训
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即中国翻译专业资格(水平)考试,有三个级别:C
来源 : 新东方在线 2024-08-28 09:56:06 关键字 : 内蒙古CATTI二级笔译培训
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即中国翻译专业资格(水平)考试,有三个级别:C
来源 : 新东方在线 2024-08-28 11:06:06 关键字 : 辽宁CATTI二级笔译培训
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即中国翻译专业资格(水平)考试,有三个级别:C
来源 : 新东方在线 2024-08-24 12:11:06 关键字 : 吉林CATTI二级笔译培训
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即中国翻译专业资格(水平)考试,有三个级别:C
来源 : 新东方在线 2024-08-28 08:11:06 关键字 : 黑龙江CATTI二级笔译培训
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即中国翻译专业资格(水平)考试,有三个级别:C
来源 : 新东方在线 2024-09-01 18:16:06 关键字 : 浙江CATTI二级笔译培训
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即中国翻译专业资格(水平)考试,有三个级别:C
来源 : 新东方在线 2024-08-27 14:01:06 关键字 : 安徽CATTI二级笔译培训
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即中国翻译专业资格(水平)考试,有三个级别:C
来源 : 新东方在线 2024-08-24 12:21:06 关键字 : 江西CATTI二级笔译培训