2024年CATTI翻译汉译英试题(13)

2024-10-21 08:16:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI翻译汉译英试题(13)”,让我们一起来学习备考吧!

  鲁菜通常较咸,汁色普遍较浅。鲁菜注重选料,精于刀工,善于炊技。作为我国北方菜系的代表,鲁菜烹饪技术广泛用于明清两代的宫廷菜。川菜选料范围大,调味及炊技变化多样。据统计,川菜的品种在五千种以上。川菜最大的特点是口味重,以麻辣著称。

  Shandong cuisine is generally salty, with a prevalence of light-colored sauces. The dishes feature choice of materials, adept technique in slicing and perfect cooking skills. Shandong cuisine is representative of northern China's cooking and its technique has been widely absorbed by the imperial dishes of the Ming (1368-1644) and Qing (1644 - 1911) dynasties. Sichuan cuisine features a wide range of materials, various seasonings and different cooking techniques. Statistics show that the number of Sichuan dishes has surpassed 5,000. With a rich variety of strong flavors, Sichuan food is famous for its numerous varieties of delicacies, dominated by peppery and chili flavors and best known for being spicy-hot.

  最难归类的粤菜强调轻炒浅煮,选料似乎不受限制。粤菜源于明清,在发展过程中不仅吸收借鉴了中国北方烹调和西餐烹调的精华,同时也保持了自己的传统特色。扬州菜以江苏省境内的扬州、南京、苏州等地的地方菜式为基础之大成。扬州菜注重选料的原汁原味,在菜的装饰上讲究形态的艺术性和颜色的鲜艳性,扬州菜实际上糅合了南北菜系之精华。也有人以八个字来归纳这四大菜系的口味特点,即“南淡北咸,东甜西辣”。

  Cantonese cuisine, the hardest to categorize, emphasizes light cooking with seemingly limitless range of ingredients. Cantonese cuisine took shape in the Ming and Qing dynasties. In the process of its development, it has borrowed the culinary essence of northern China and of the Western-style food, while maintaining its traditional local flavor. Yangzhou cuisine bases itself largely on the three local cooking styles of Yangzhou, Nanjing and Suzhou, all within Jiangsu Province. While emphasizing the original flavors of well-chosen materials, it features carefully selected ingredients, also, the artistic shape and bright colors of the dishes and more ornamental value. Yangzhou cuisine is essentially a combination of the best elements of northern and southern cooking. According to some others, the characteristic flavors of China’s four major cuisines can be summed up in the following expression: “The light southern (Canton) cuisine, and the salty northern (Shangdong) cuisine; the sweet eastern (Yangzhou) cuisine, and the spicy western (Sichuan) cuisine.”

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI翻译汉译英试题(13)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI历年真题

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>