2024年CATTI高级口译:鱼玄机·《暮春有感寄友人》

2024-10-23 08:12:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI高级口译:鱼玄机·《暮春有感寄友人》”,让我们一起来学习备考吧!

  莺语惊残梦,轻妆改泪容。

  竹阴初月薄,江静晚烟浓。

  湿觜衔泥燕,香须采蕊蜂。

  独怜无限思,吟罢亚枝松。

  To a Friend, Feeling in LateSpring

  YuXuanji

  Thechatter of the nightingale

  disruptsfragmented dreams;

  alight dusting of powder

  hidesa face tear-stained.

  Inthe shadow of bamboos,

  theearly moon is thin;

  overthe quiet of the river,

  theevening mist is thick.

  Wettingits beak

  isa swallow gathering mud;

  perfumingits whiskers

  isa bee collecting nectar.

  Aloneand forlorn

  asI endlessly long,

  inthe drooping pines

  Ifinish my song.

  (Jennifer Carpenter 译)

  Moved by the End of Spring: Sentto a Friend

  YuXuanji

  Theoriole’s song startles me from the remnants of a dream,

  Lightmake-up alters my tear-streaked face.

  Throughshady bamboos the new moon is dim;

  Overthe quiet river the evening mist is thick.

  Damp-mouthedswallows carry mud,

  Andbees, their feelers scented, gather pollen.

  AloneI pity my endless longings

  Andfinish my song beside the low-limbed pine trees.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI高级口译:鱼玄机·《暮春有感寄友人》”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>