CATTI翻译词汇日常积累12

2024-11-04 08:11:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译词汇日常积累12”,让我们一起来学习备考吧!

  上海合作组织睦邻友好合作委员会

  the SCO Committee on Good-Neighborliness, Friendship and Cooperation

  中方愿为本组织国家文明对话提供优质平台,充分发挥上海合作组织睦邻友好合作委员会等民间机构作用,继续办好传统医学论坛、民间友好论坛、青年交流营、青年发展论坛等品牌活动,在本组织旅游和文化之都青岛主办绿色发展论坛、妇女论坛,欢迎各方积极参与。

  China is ready to provide quality platforms for countries in the SCO to engage in such dialogues. It will give full play to the role of non-official organizations such as the SCO Committee on Good-Neighborliness, Friendship and Cooperation. It will continue to organize events under signature programs such as the Forum on Traditional Medicine, the Forum on People-to-People Friendship, the Youth Campus, and the Youth Development Forum. It will hold a green development forum and a women’s forum in Qingdao, the tourism and cultural capital of the SCO. We welcome all parties to take an active part in these events.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译词汇日常积累12”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>