CATTI翻译重点词汇日积月累76

2025-03-10 08:03:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译重点词汇日积月累76”,让我们一起来学习备考吧!

  

  绿色矿产

  green mining

  近年来,中国经济社会发展的“含绿量”持续提升,在世界范围内率先实现土地退化“零增长”,新增绿化面积占全球的四分之一。中国积极推动新能源产业发展,推动绿色矿产国际合作,已经成为世界能耗强度降低最快的国家之一。

  In recent years, the “green quotient” in China’s social and economic development has continued to rise. China has become the first country around the world with “zero increase” in land degradation, and its newly-added area of afforestation accounts for a quarter of the global total. China is actively expanding new energy sectors and facilitating international cooperation on green mining. It has achieved one of the world’s fastest rates of energy intensity reduction.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译重点词汇日积月累76”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>