2025年CATTI口译初级考试练习题(2)

2025-03-13 08:02:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI口译初级考试练习题(2)”,让我们一起来学习备考吧!

  

  2 The wandering band abandoned her bandaged husband on Swan Island.

  流浪的乐队把她那位打着绷带的丈夫遗弃在天鹅岛上。

  2 The manly Roman woman manager by the banner had man's manner.

  军旗旁那位有男子气概的古罗马女经理具有男子风度。

  2 In the lane the planer saw a planet airplane under the crane.

  在巷道里,刨工看见了起重机下的行星飞机。

  2 The wet pet in the net hasn't got on the jet plane yet.

  网中的湿宠物还没有登上喷气飞机。

  2 After maintenance the main remains and remainders are left on the domain.

  维修之后,主要遗骸和剩余物留在了领地上。

  2 The grandson branded the brandy randomly.

  孙子给白兰地随机地打上烙印。

  2 The landlord's land on the hightland of the mainland expanded a lot.

  地主在大陆高原上的土地扩张了很多。

  2 Utilize the fertilizer to keep the land fertile.

  利用化肥保持土地肥沃。

  2 The grand commander demands thousands of sandy sandwiches.

  大司令官要成千个沙色三明治。

  30. I infer that he is indifferent to differentiating the offers in different conferences.

  我推断他对区分不同会谈中的报价漠不关心。

  3 The maximum plus or minus the minimum makes minute difference.

  最大值加上或者减去最小值只产生极小的差异。

  3 The witty witness withdraws his words within minutes without any reason.

  诙谐的证人在几分钟之内无故地收回了他说的话。

  3 The cake maker shakes a naked snake with the quaking rake without sake.

  蛋糕制造者无缘无故地用抖动的耙子摇一条赤裸的蛇。

  3 By the crook, the cook looked through a cookbook before making hooked cookies.

  在溪边,厨子在做钩形饼干之前查阅了一本食谱。

  3 The writer writes the white book quite quietly in quilt.

  作家在被子里十分平静地写白皮书。

  3 On the chilly hillside, he is unwilling to write his will on the ten-shilling bill.

  在寒冷的山坡上,他不愿意将遗嘱写在十先令的账单上。

  3 The weaver will leave for the heavy heaven.

  那位纺织工将要到阴沉的天国里去。

  3 The handy left-hander left a handsome handkerchief on the handle of the handbag.

  手巧的左撇子把一方漂亮手帕留在手提包的提手上。

  3 The thief chief achieved the theft of a handkerchief for mischief.

  贼首领完成了偷手帕的恶作剧。

  40. I believe my brief words will relieve her grief.

  我相信我简短的话会减轻她的悲痛。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI口译初级考试练习题(2)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2025年CATTI中级口译重点词组句型5

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-30 08:02:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译重点词组句型4

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-30 08:01:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译重点词组句型3

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-29 08:02:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译重点词组句型2

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-29 08:01:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译重点词组句型1

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-28 08:02:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译词汇和语法复习(10)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-28 08:01:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译词汇和语法复习(9)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-27 08:02:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译词汇和语法复习(8)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-27 08:01:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译词汇和语法复习(7)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-24 08:02:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译词汇和语法复习(6)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-24 08:01:00 关键字 : CATTI备考

更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>