2025年CATTI口译初级考试练习题(3)

2025-03-14 08:01:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI口译初级考试练习题(3)”,让我们一起来学习备考吧!

  

  4 At the dock I'm shocked to see the pocket rocket made of a block of rock.

  在码头看到一块岩石做的小巧火箭,我感到震惊。

  4 Standing under the outstanding rock I misunderstood his standard standpoint.

  站在突出的岩石下,我误解了他的标准立场。

  4 The substantial part of the constitution about the institution of institutes is substituted.

  宪法中有关设立协会的实质性部分被替换。

  4 Spell smell! Very well, the well-being for human being will swell.

  拼写气味(一词)!很好,人类的福利将会膨胀。

  4 Once none of you is here, the man in throne will live alone in the lonely zone.

  一旦你们没有人在此,王位上的人就要孤独地生活在这个孤寂的地带。

  4 Nowadays the once unknown snowy hill is well-known for snowstorm.

  如今那座曾经不出名的多雪小山因暴风雪而出名。

  4 For instance, I can instantly know the constant distance.

  例如,我可以即刻知道该恒定距离。

  4 The man beyond the bond is fond of the second wonderful diamond.

  那位不受约束的人喜欢第二颗奇异的钻石。

  4 While sinking into thinking, the shrinking linkman drank the pink ink sprinkled on the wrinkly paper.

  陷入沉思时,退缩的联络员喝掉了洒在皱纹纸上的粉红色墨水。

  50. The contribution distributor thinks the microcomputer pollution is absolutely beyond dispute.

  捐款分配者认为微机污染是绝对不容置疑的。

  5 He repeatedly repeats, "Eat meat."

  他再三重复说“吃肉。”

  5 Having canceled X-ray scan, the cancerous candidate on the canvas ate the idle candles in the candy can.

  取消X线扫描后,帆布上的癌症候选人吃了糖果罐里的闲置蜡烛。

  5 The dominant candidate is nominally nominated for president.

  占优势的候选人名义上被任命为总统。

  5 The extravagant savage made the interior and exterior criteria of deterioration.

  奢侈的野蛮人制定了腐败的内外标准。

  5 No, nobody's body is noble, nor is his.

  不,没有任何人的躯体是高贵的,他的也不是。

  5 Axe the tax on taxis. Wax may relax the body.

  削减出租车的税费。蜂蜡可以使身体放松。

  5 The man in mask asked me for a task; I let him put the basket on the desk in the dusk.

  戴面具的人向我要任务,我让他在黄昏时把篮子放到桌子上。

  5 The lump jumped off the pump and bumped on the trumpet in the dump.

  傻大个跳下水泵撞到垃圾堆里的喇叭上。

  5 On my request the conqueror questioned the man who jumped the queue.

  根据我的请求,征服者质问了插队者。

  60. They are arguing about the document of the monumental instrument.

  他们在辩论关于那件不朽乐器的文献。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI口译初级考试练习题(3)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2025年CATTI中级口译重点词组句型5

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-30 08:02:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译重点词组句型4

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-30 08:01:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译重点词组句型3

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-29 08:02:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译重点词组句型2

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-29 08:01:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译重点词组句型1

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-28 08:02:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译词汇和语法复习(10)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-28 08:01:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译词汇和语法复习(9)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-27 08:02:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译词汇和语法复习(8)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-27 08:01:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译词汇和语法复习(7)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-24 08:02:00 关键字 : CATTI备考

  • 2025年CATTI中级口译词汇和语法复习(6)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-01-24 08:01:00 关键字 : CATTI备考

更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>