CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI口译初级考试练习题(5)”,让我们一起来学习备考吧!
8 On Revenue avenue, the grave traveler jumped the gravestone bravely.
在税收大道上,严肃的旅行者勇敢地跳过墓碑。
8 The slave safely saved the sharp shavers in a cave nearby the cafeteria.
奴隶将锋利的剃刀安全地保存在自助餐厅附近的洞穴里。
8 Most hosts are hostile to the foremost ghost hostage almost to the utmost.
大多数主人对最前面的幽灵人质的敌对态度几乎到了极顶。
8 The mapper trapped in the gap tapped the tap wrapper with strap.
陷在缝中的制图者用皮带轻击塞子套。
8 The scout with shoulder-straps shouted on the outermost route as aroutine.
戴肩章的侦察员照例在最外围的路线上叫喊。
8 The reproached coach unloaded the loaves to the approachable roadside.
遭到责备的教练把面包卸到可接近的路旁。
8 The news about the broadened breadth is broadcast abroad.
宽度加宽的消息被广播到国外。
8 The motive of the emotional movie is to move the removed men.
那部情感电影的动机在于感动被开除的人。
8 Otherwise, mother will go to another movie together with brother.
不然,妈妈就和弟弟一起去看另一场电影。
90. Furthermore, we gathered leather and feather for the future colder weather.
而且,我们收集了皮革和羽毛以应付将来更冷的天气。
9 Before the premier, the old soldier scolds the cold weather.
老兵当着首相的面咒骂寒冷的天气。
9 Whether the weather is good or bad, neither father nor I am going to the gathering.
无论天气是好是坏,父亲和我都不去参加那个聚会。
9 The Particle party's partner participated in the particular Parliament.
粒子党的合伙人参与了特别议会。
9 For convenience of intensive study, he has an intense intention of making friend with me.
为便于强化学习,他有和我交朋友的强烈意向。
9 The virtueless girl's duty is to wash the dirty shirts and skirts in the outskirts.
无美德女孩的职责就是在郊区洗脏衬衣和裙子.
9 I glimpsed the dancer balancing herself on the ambulance by chance.
我碰巧瞥见舞蹈者在救护车上使自己保持平衡。
9 Balloon, baseball, basketball, football and volleyball all dance ballet on the volcano.
气球、棒球、篮球、足球和排球都在火山上跳芭蕾舞。
9 A gallon of gasoline and the nylon overalls fall into the valley.
一加仑汽油和尼龙工作裤落进了山谷。
9 Palm calmly recalled the so-called caller.
“手掌”平静地回忆了那个所谓的拜访者。
100. In the hall, the shallow challenger shall be allowed to swallow the swallows.
在大厅里,肤浅的挑战者将被允许吞下燕子。
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI口译初级考试练习题(5)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
本文关键字: CATTI备考
免费试听
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-30 08:02:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-30 08:01:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-29 08:02:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-29 08:01:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-28 08:02:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-28 08:01:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-27 08:02:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-27 08:01:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-24 08:02:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-24 08:01:00 关键字 : CATTI备考