2025年CATTI三级口译考前模拟训练附答案8

2025-10-22 08:32:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI三级口译考前模拟训练附答案8”,让我们一起来学习备考吧!

  

  Beijing will begin a trial of discounted subway fares in non-rush hours at the end of this year, according to Beijing Subway on Tuesday.

  其实低峰时段,就是指高峰时段以外的时间。北京地铁公司称,将在八通线(Batong Line)土桥至高碑店11座车站,以及昌平线(Changping Line)南邵至朱辛庄5座车站,试行工作日7:00前持一卡通刷卡进站票价7折优惠措施。

  据悉,此项优惠措施是为鼓励乘客错峰出行,缓解北京轨道交通高峰拥挤状况而采取的一项具体措施。北京市地铁运营公司新闻发言人贾鹏介绍,地铁公司将在低峰优惠试行期间,定期对实施效果进行总结评估,根据评估结果确定试行期后是否继续实施。为保证低峰优惠顺利实施,地铁公司已对所属线路自动售检票系统进行了一系列改造和测试。此外,贾鹏还表示,从本月29日开始,新的CBTC信号系统正式投用,1号线、6号线、9号线、10号线的高峰最小行车间隔将缩短到2分钟,列车间隔真正进入“2分钟时代”。此外,多条线路也将进一步提高运输能力。

  请结合文意翻译以下词组及句子

  1、高峰时段

  2、低峰时段

  3、低峰优惠票价

  4、工作日7:00前

  5、一卡通

  6、鼓励乘客错峰出行

  7、缓解北京轨道交通拥挤状况

  8、自动售检票系统

  9、CBTC信号系统

  10、行车间隔

  11、Beijing will begin a trial of discounted subway fares in non-rush hours at the end of this year, according to Beijing Subway on Tuesday.

  ---------------------------参考答案-------------------------------

  1、高峰时段 rush hours

  2、低峰时段 non-rush hours

  3、低峰优惠票价 discounted fares in non-rush hours

  4、工作日7:00前 before 7 am on workdays

  5、一卡通 integration of transportation card

  6、鼓励乘客错峰出行 encouraging commuters to travel during non-rush hours

  7、缓解北京轨道交通拥挤状况 reducing crowds in Beijing's rail transport system

  8、自动售检票系统 automatic Fare Collection system

  9、CBTC信号系统 CBTC signal system

  10、行车间隔 train intervals

  11、Beijing will begin a trial of discounted subway fares in non-rush hours at the end of this year, according to Beijing Subway on Tuesday. 北京市地铁运营公司22日发布消息称,地铁低峰优惠票价将于今年年底在本市开展试点。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI三级口译考前模拟训练附答案8”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

本文关键字: CATTI真题 CATTI

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>